Читать «Убежать от любви» онлайн - страница 50

Дженис Спрингер

Он услышал хриплый смех Клиффа и замолчал.

Вот дурак, сам же дал сопернику повод посмеяться надо мной, промелькнуло в голове у Дерека.

Клифф как ни в чем не бывало положил нож на стол и взял разделочную доску, чтобы выложить овощи на сковородку. Он услышал достаточно для того, чтобы перестать беспокоиться. Линдси не позволяет Дереку целовать ее? Отличная новость! А он-то ревновал, переживал, сходил с ума, представляя ее в постели с другим… Уф, гора с плеч!

— Дерек, мне нужно с тобой поговорить, — тихо произнесла Линдси и вытащила его за руку из кухни.

— Ну давай поговорим, — нервно произнес он, входя в комнату. — Интересно, что ты можешь сказать в свое оправдание?

— Почему ты так себя ведешь?! — возмутилась она. — Я не твоя женщина!

— Но я надеялся, что ты станешь ею в ближайшем времени.

— Вот когда это произойдет, тогда и будешь выговаривать мне за то, что ко мне в гости приходит бывший муж.

— Ты же сама говорила, что между вами все кончено?

— А разве ты застал нас голыми? — насмешливо произнесла Линдси, уперев руки в бока.

Дерек покраснел от злости. Он принялся мерить шагами комнату, чтобы хоть немного успокоиться, но говорить не перестал:

— Ни один мужчина не потерпит, когда из него делают идиота, если только он не тряпка. Я слишком себя уважаю, чтобы терпеть подобное унижение. Моя женщина не должна встречаться с другими, прикрывая это удобным словом «дружба». Мне нужна верная жена. Я не позволю тебе встречаться с Клиффом даже на твоей кухне! Оттуда недалеко и до постели.

— Дерек, я от тебя просто в шоке!

— А я от тебя.

Линдси не знала что сказать, так она была возмущена.

Да что же это такое?! Почему ей вечно ставят ультиматумы?! По какому праву эти мужчины учат ее уму-разуму?!

— Дерек, остынь, или мы поссоримся, — предупредила она. — Позволь тебе напомнить, что совсем недавно мы и знать друг друга не хотели. Ты начал оказывать мне определенные знаки внимания. Я не глупая, все понимаю. Я тебе нравлюсь. Ты… тоже мне нравишься. Однако я уже предупреждала тебя, что не хочу торопиться. А ты вдруг заявляешься ко мне в квартиру и устраиваешь бурные сцены ревности.

Дерек остановился как вкопанный. Точно! Вот оно — верное слово. Он легко может объяснить свое поведение, если напомнит о ревности!

— Да, верно. Я ревную, — сказал он. — В любом мужчине сильно развито чувство собственности.

— Но я не твоя собственность! — воскликнула Линдси. — Мы даже не успели как следует узнать друг друга. А о серьезных отношениях вообще еще речи не шло!

Дерек провел ладонью по лицу. Да, он немного перестарался. Откуда Линдси знать, что их свадьба — дело решенное?

— Извини меня. — Он покаянно взглянул на нее. — Линдси, я… влюбился в тебя. В тот самый момент, когда ты наорала на меня после того, как опрокинула злополучные коктейли на мою рубашку.

— Это ты на меня наорал.

— Не в этом дело, — отмахнулся Дерек. — Я ведь в любви тебе признаюсь, а ты все еще пытаешься выяснить отношения.

Линдси застонала. Она почему-то не верила словам Дерека. Этот мужчина, привыкший к вниманию женщин, наверняка много раз произносил слова любви только для того, чтобы поскорее получить желаемое — секс. Однако был ли Дерек хоть когда-нибудь искренен?