Читать «Черные руки» онлайн - страница 198

Стас Бородин

— Что случилось, Маш? — спросил я у мастера-скаута, который с невозмутимым видом обозревал все происходящее.

— Теперь все в порядке, — сказал он. — Вы живы, а это самое главное!

— На тебя было покушение, — сообщил Аш. — Слава Орваду, что ты был с девчонкой!

— Покушение? — я осмотрелся по сторонам, и, отпихнув скаутов в сторону, побежал к своей палатке.

Запах дыма сразу же ударил мне в ноздри. От моего тента остался только центральный шест, все остальное, включая мою кровать и сундук с книгами, превратилось в уголья.

— Она вспыхнула как факел! — сказал Маш. — Все было кончено за считанные мгновенья, мы даже поднять тревогу не успели!

Я зашагал по пепелищу, расшвыривая ногами остатки утвари и мебели. Судя по всему, жар был страшный! Серебряные ложки расплавились, а медный тазик для умывания потерял свою форму и деформировался.

— Ого, — из-за моего плеча выглянула Хрианон. — Температура была больше тысячи градусов!

Она присела на колени и потыкала пальцем оплавившийся таз.

— Совсем холодный! — сказала она.

— Какая-то магия! — нахмурился Маш.

Глядя на причиненные огнем разрушения, я был готов с ним согласиться.

Присев возле груды обломков, бывших некогда сундуком, я разгреб их руками.

Ивинен лежал в золе не тронутый огнем. Кожаный чехол, в который он был завернут, сгорел, так же сгорели и мои книги, и все письма, что я получил из дома.

Вытащив копье из-под обломков, я стряхнул с него пепел. Ивинен слегка провернулся в моей ладони, устраиваясь поудобнее. В остальном, он вел себя тише воды и ниже травы. Возможно, что магическое пламя его все же напугало!

— Вы живы, слава богам! — подбежавший к палатке мастер Эйрант тяжело дышал. — Глядите, что мы нашли у входа в лагерь!

В руке у кондотьера был полированный посох, на котором красовалась обглоданная зверьем человеческая голова. По седым волосам и золотому кольцу в остатках носа, я без труда определил, кому она принадлежала.

— Это что за дрянь? — спросил меня мастер Эйрант.

Скауты только отмахнулись от кондотьера.

— Как им удалось ее найти? — нахмурился Аш. — Не иначе при помощи магии!

— Мы хорошо все спрятали, — подтвердил Маш. — Их даже с собаками не смогли бы сыскать.

— Это голова переводчика, который был вместе с сыновьями вождя инсубров, — сказал я, чувствуя, что голова у меня идет кругом.

— Маленькие ублюдки перерезали себе горла, когда мы захотели взять их в плен, — продолжил за меня Маш. — Пришлось срочно заметать следы.

— И вот, это голова красуется перед нашим лагерем, — хмыкнул кондотьер. — Разве так заметают следы?

— Так ведь магия… — виновато вздохнул Аш. — Что мы могли поделать!

Хрианон впилась ногтями мне в руку как дикая кошка. Я попытался вырваться, но девушка вцепилась намертво. Проследив за взглядом ее вытаращенных глаз, я сам охнул.

Глаза на мертвой голове открылись, а губы беззвучно зашевелились, словно налагая на нас какое-то проклятье.

Маш сплюнул через плечо и потянул саблю из ножен. Я его остановил, выставив руку вперед.

Ивинен утробно заурчал и ринулся к мертвой голове. Удар был такой силы, что череп мертвеца взорвался как арбуз! Обломки кости и клочья волос, измазанные отвратительной слизью, разлетелись в разные стороны.