Читать «Опасное влечение» онлайн - страница 36

Алисса Джонсон

— Я считаю, что они отвлекают. Мне нравятся приключения. — И романтика, но она не собиралась это признавать.

— Вы жаждете приключений, — догадался он.

— Разве не все этого хотят? — спросила она, посмотрев на него.

Он слегка покачал головой:

— Большинство предпочитает безопасность, которую обеспечивает монотонность жизни.

— Я так не думаю. Это так естественно, то, что людей притягивают драматические события.

— Если они не имеют к ним отношения.

— Да, возможно, вы правы. — Она задумчиво постучала пальцами по книге. — Возможно, я такая же, как все.

После этого заявления повисла пауза, и когда Кейт посмотрела на Хантера, то увидела, что он пристально смотрит на нее. Что выражал его взгляд, нельзя было понять.

— Вы другая, — тихо сказал он.

Она хотела отвернуться или, по крайней мере, переменить положение. Внезапно ей показалось, что в комнате стоит звенящая тишина и воздух вибрирует от напряжения. Собрав всю силу воли, она сидела совершенно неподвижно, смотрела ему в глаза и ругала себя за глупые рассуждения. Воздух физически не может быть напряженным.

— Вы пытаетесь сделать мне комплимент? — спросила она, и ее голос звучал так, как будто она задыхалась, но с этим ничего нельзя было поделать.

Уголки его губ поднялись, но он помолчал немного, прежде чем ответить:

— Комплименты не пытаются сделать. Их или делают или не делают.

— Ну, так вы сделали или нет?

— А вы как полагаете, вам сделали комплимент?

Она, удивленная, моргнула несколько раз, подумала об этом, потом сказала:

— Если честно, я не знаю.

— Это и есть ответ.

Она открыла рот и тут же его закрыла снова.

— Я пытался подавить вас, — сказал он ей, тихо засмеявшись. — Это было не оскорбление, просто наблюдение.

— Я не подавлена, — возразила она. Однако Кейт была почему-то разочарована и надеялась, что он этого не заметил.

Вместо ответа он изучал ее несколько секунд, потом очень плавно и достаточно неожиданно встал со своего стула. Кейт тут же пожалела, что не может двигаться с таким изяществом, и удивилась, почему почувствовала разочарование из-за того, что он внезапно решил уйти. Ей было интересно, почему он не шел по направлению к двери. Внезапно она осознала, что он уже возвышается над ней, точнее, подавляет ее.

Его было так много! Его широкие плечи закрывали свет камина и бросали тень на нее. Он не касался ее, между ними было достаточно пространства, и все же она чувствовала себя подавленной. Ни за что на свете она не смогла бы произнести ни одного звука или сделать малейшее движение. Она с трудом связала бы две мысли.

Она чувствовала себя в ловушке, полностью покоренной. И была совершенно сбита с толку, чтобы понять, нравилось ей это ощущение или нет.

Он нагнулся, и она, немного ошеломленная, смотрела, как он взял книгу из ее ослабевших рук.

— Скажите мне, леди Кейт, такое приключение вы желаете пережить? Хотите, чтобы лихой принц осыпал вас комплиментами?

Для нее было неожиданностью, что она смогла говорить:

— Какое… какое это было бы приключение? Люди ничего не делают, когда их одаривают комплиментом. Только благодарят.