Читать «Опасное влечение» онлайн - страница 169

Алисса Джонсон

Неважно, что привело сюда людей, — искренний интерес, любопытство или осуждение, главное — что они пришли. Они пришли послушать исполнявшуюся впервые симфонию, сочиненную леди Кейт Хантер.

Она не могла до конца поверить в это. Даже сейчас, после того как она в течение нескольких месяцев подготавливала себя к этому событию, ей не верилось, что через несколько минут будет перед публикой исполнено ее самое крупное музыкальное произведение.

Мистер Лукеро, владелец театра, был удивлен и пребывал в нерешительности, узнав, что симфонию, которую ему принесли показать, сочинила женщина, но в конце концов заявил, что «несчастливый пол композитора» не помешает ему сделать этот шедевр достоянием общественности.

«Несчастливый пол» — это было лишнее, но «шедевр» вполне это компенсировал. Воплощение ее мечты в реальность более чем компенсировало это.

Воплощение еще одной мечты, поправила она себя.

Когда подняли занавес, Кейт огляделась. Счастье переполняло ее сердце. Из своей ложи она видела Софи с Алексом, Мирабель с Уитом, Эви с Мак-Алистером, миссис Саммерс с мистером Флетчером. Лиззи тоже пришла в театр и все еще краснела, вспоминая, какие взгляды бросал на нее лакей Хантера. Здесь была и мать Кейт со своим новым ухажером, бесценным лордом Брентвортом.

И здесь была она, леди Кэтрин Хантер, с принцем своей мечты.

Примечания

1

Сливки общества (фр.).

2

Нежные чувства (фр.).

3

Дня (фр.).

4

Стоун — английская мера веса; 1 стоун = 6,350293 кг.