Читать «Пикирующий орел» онлайн - страница 57

Энн Хэмпсон

Пол ушел, и она задержалась на минуту в дверях его комнаты. Слова Пола ранили ее, как кинжалом. Но ведь это все предназначено Люсинде, сказала она себе, и это знание придало ей силы.

Глава VII

Янтарное небо, тронутое радужными красками, было испещрено золотыми пятнами. Заход солнца во всей красе. Тесса стояла на верхней террасе, наблюдая, как медленно двигающийся диск погружается в море. Кругом царила тишина, и ласковый ветерок, слетающий с гор, приносил смолистый запах сосен, который смешивался с экзотическими ароматами цветов в саду. Движение внизу привлекло внимание Тессы: Пол среди цветов, наслаждающийся их красотой; он прикасался к ним, вдыхая их аромат. Она задумчиво наблюдала за ним и увидела, как он сорвал розу и поднес ее к лицу. Пол долго стоял так, не зная, что за ним наблюдает жена. Нежная улыбка преобразила лицо Тессы — она увидела, как Пол сунул в рот короткий стебель розы и продолжал путешествие по саду. Это было очень типично для грека — сорвать цветок и держать его во рту. Им очень нравилось все ароматное, и Тесса подумала, что есть что-то чарующе наивное в том, как крупный мужчина держит в губах цветок. Это было так непохоже на Пола, так несовместимо с его жестким, безжалостным характером.

— Странный он, этот твой муж. — Шепот за спиной заставил Тессу обернуться, и она улыбнулась. — Я хотел присоединиться к нему, но почувствовал, что ему это не понравится.

— Он часто гуляет в саду в это время, — тихо сказала Тесса. — Запах цветов усиливается, когда воздух становится свежим и прохладным.

— Он любит быть один? — Глаза Джо не отрывались от человека, находившегося внизу.

Тесса кивнула.

— Я никогда не нарушаю его уединения, поскольку, как-то, чувствую, что в такие минуты ему не нужно общество, — задумчиво сказала она и непроизвольно вздохнула.

— Не волнуйся из-за этого, Тесса, — проговорил Джо, стараясь ее утешить. — Стремление к одиночеству характерно для слепых. Иногда они хотят полностью изолироваться от других людей. — Тесса кивнула в знак согласия, и Джо продолжал: — У меня какое-то странное чувство в отношении Пола, и я не знаю, Тесса, как это объяснить.

— Странное чувство? — Она не отрывала глаз от мужа. Он стоял у олеандровых кустов, вдыхая их сладкий тяжелый аромат. «Да, — подумала Тесса, — он любит уединение; ему необходимы моменты полного покоя и одиночества».

— У меня ощущение, будто он с чем-то борется; похоже, что внутри него бушует сильная буря.

Она повернулась и склонила голову в знак вопроса.

— Какие странные вещи ты говоришь, Джо! Что за буря? И с чем он борется?

Долгое молчание — и вдруг:

— Ты никогда не думала, Тесса, что его ненависть к Люсинде может пройти? Твоя забота, терпение и то как ты с ним обращаешься… было бы удивительно, если бы все это на него не действовало.

— Нет, нет, ты ошибаешься, — начала она, но Джо прервал ее:

— Допустим, что это так, и Пол снова влюбится в Люсинду, тогда мое впечатление, что в нем происходит внутренний конфликт, верно; он сам себя так презирает, что, естественно, борется с этим чувством.