Читать «Призрак Карфагена» онлайн - страница 174
Андрей Посняков
Что-то дернулось под столом:
— Стоять! Иначе выстрелю!
— Кто бы сомневался. — Облегченно вздохнув, Саша бросил на стол автомат. — А ну-ка убери пистолет, а то ведь с тебя станется!
— Господи… Милый!
Выскользнув из-под стола, Катерина бросилась мужу на шею. Худенькая, большеглазая, в рваном платье…
— Профессор… жив?
— Жив! Он здесь, на камбузе. Господи, а это кто? Неужели Ингульф?! Вот так встреча!
— А ты ничуть не изменилась за все эти годы, милая Арника.
~~~
Легионеры наводили порядок на палубе, аккуратно складывая трупы. Часть воинов хевдинг отправил обыскать корабль: ему вовсе не улыбалось получить пулю в спину. Искали тщательно, но все же не смогли помешать троим бандитам выпрыгнуть за борт. На что Александр лишь махнул рукой:
— Скатертью дорога!
И наконец обнял профессора:
— Запускайте ваш генератор, дорогой доктор. Надеюсь, он в рабочем состоянии?
— Да, с ним все в порядке. Но все эти люди… Варвары, легионеры…
Саша расхохотался:
— С ними мы сейчас простимся. Построй своих людей, Ингульф.
— Хорошо. — Молодой командир махнул рукой, и тотчас же запели грубы.
Римляне выстроились в две шеренги, не столь уж и многих они недосчитались. Судьба благоволила и к варварам: лишь Фредегар держался за руку да Оффу слегка ранило в ногу.
А Эльмунд, счастливый и радостный, обнимал отца.
Откашлявшись, хевдинг кивнул на сундуки с сокровищами, залитые кровью бандитов.
— Ингульф, два сундука принадлежат твоим воинам и морякам. А третий… — Саша обернулся к вандалам. — Он ваш, ребята!
— Слава хевдингу! Слава!
— Забирайте эти чертовы сундуки, возьмите своих убитых и раненых, — прощаясь, улыбался молодой человек. — Всем — счастливой дороги.
— А ты что же, не с нами, хевдинг? — вскинул глаза Гислольд.
— Пока нет, есть у меня еще дела.
— О, как сладостно наше мщение! — довольно расхохотался Оффа, — Хевдинг, брат, так, может, нам стоит сжечь этот корабль? Он полыхнет так, что в Риме будет видно?!
— О славный Оффа! — Подойдя ближе, Александр крепко обнял побратима. — Возвращайтесь к себе на корабль. Может, еще и встретимся.
— Надеюсь. А ты что же, не останешься грабить Рим, хевдинг?
Саша улыбнулся, обняв прильнувшую к нему Катю.
— Для начала разберусь с этим кораблем. И с собственной женушкой!
Он простился со всеми: с Оффой, Гислольдом, Фредегаром, вновь обретенным побратимом Ингульфом.
Тот скривил губы:
— У меня такое чувство, что мы с тобой расстаемся, брат, чтобы встретиться снова бог знает когда.
— Что ты намерен делать сейчас?
— Подамся в Равенну. Там есть друзья. Теперь у меня не только жена и дочь, но и сын. Он славный воин.
— Я знаю…
Обняв друга и поцеловав на прощание Катю, Ингульф, не оглядываясь, зашагал к трапу. Хевдинг невольно сглотнул: все же горько было расставаться… И тут увидел бегущего от борта Эльмунда.
Парнишка с разбега бросился ему на шею:
— Благодарю тебя за отца. Его новая жена, похоже, добрая женщина. А моя сестра — такая забавная! Что ж, женщины будут сидеть дома, а у нас с отцом еще много дел! И первое — отомстить Умману Сутулому! Этот гад доживает последние дни.