Читать «Красная хризантема» онлайн - страница 57
Лора Джо Роулэнд
— Ты спас нас! — Госпожа Мори плакала от радости и обнимала его.
— Отец, вы так мудры! — с восхищением произнес Эндзю.
— Да уж, скажу я вам, неглуп, — гордо отозвался правитель Мори.
Никогда прежде он не испытывал такого блаженного успокоения. В ту ночь он хорошо выспался. Утром с аппетитом поел и занялся работой, которую забросил во время треволнений с госпожой Рэйко и канцлером Сано. С нетерпением ожидал он известия, что правитель Мацудаира изгнал или казнил их.
Вечером он удалился в свои личные покои, надел ночной халат и уже был готов залезть в постель, как услышал стук в дверь. Он открыл ее и обнаружил на веранде госпожу Рэйко.
— Что вы здесь делаете? — Хоть правитель Мори ее больше не боялся, он был очень удивлен.
У нее на губах играла зловещая улыбка.
— Я же говорила вам, что вернусь. — Дождевые капли мелькали в воздухе и стекали с деревьев в темный, промокший сад, но она выглядела, как всегда, безупречно ухоженной и красивой. — Вот я и пришла.
— Как вам удалось добраться до моих личных покоев? — Его стражники не должны были пропустить ее.
— О, у меня есть способы попадать туда, куда мне нужно! — заявила госпожа Рэйко. — Вы не собираетесь пригласить меня войти?
Как она дерзка! Насколько могущество мужа позволяет ей играть с людьми! Но скоро ей будет преподан урок. Правителю Мори больше нет нужды терпеть ее бесцеремонность.
— Я как раз собирался ложиться спать. — Его первым порывом было выкинуть ее прочь из своего имения. Но, поразмыслив, он подумал, как приятно будет понаблюдать за ней, когда она считает, что он у нее в руках, не подозревая, что ожидает ее на закуску.
— Но сначала мы могли бы выпить, — сказал он.
Исполненный мстительной радости, правитель Мори провел Рэйко в свою гостиную. Он засуетился, доставая чашки и свое лучшее сакэ. Он с удовольствием изображал нервозность. Пусть она думает, что он отчаянно пытается ублажить ее. Когда они сели и выпили, он едва сдерживал радость.
— Тода Иккю шлет вам привет, — сказала она.
Услышав это имя, правитель Мори подпрыгнул.
— Кто?
— Ваш приятель, шпион мецукэ, — ответила Рэйко. — Тот, с кем вы вчера встречались в чайном домике.
Правитель Мори похолодел. Она знает о встрече! Он был слишком потрясен, чтобы делать вид, что не понимает, о чем она говорит, чтобы отрицать какой-либо контакт с Тодой.
— Что… как?..
Рэйко рассмеялась:
— Ты решил, что если донесешь на моего мужа и меня Тоде, то он пойдет к правителю Мацудаире и тот защитит тебя от нас. Что ж, тебе же хуже. Тода принес новость прямо моему мужу, а не правителю Мацудаире.
Правителя Мори охватил такой ужас, что выпитое сакэ у него в желудке превратилось в желчь. Он боролся с тошнотой.
Гнев, презрение и злая насмешка сверкали в глазах Рэйко.
— Ты дурак! Ты подумал, что сможешь нас одурачить. Тебе нужно было присоединяться к нам. Но ты утратил свой шанс. Теперь мы знаем, что тебе нельзя верить. И тебе придется заплатить.
Правитель Мори в страхе отшатнулся от нее. Он оглянулся, ожидая увидеть в саду солдат канцлера Сано. Он попытался позвать стражников, но из горла вылетел лишь писк. Его горло казалось забитым, распухшим. Сердце колотилось сильно и громко, словно внутри у него ворочался гром. Правитель Мори понял, что ему плохо не только от страха. Он в панике вскочил на ноги. Комната поплыла перед его глазами. Что с ним происходит?