Читать «Сметая все барьеры» онлайн - страница 66

Элизабет Харбисон

– Каждый может ошибиться, – глубокомысленно заметила Джолин.

– Ты пойдешь к хирургу, который хотя бы однажды ошибся?

Она промолчала.

– Вот именно. Ладно, закроем эту тему, – равнодушно отвернулся Джейк.

– Но… – почти жалобно начала Джолин.

– Эй, ты же обещала! Так, жди здесь, я кое-что принесу из машины.

Когда Джейк ушел, Джолин прижалась к теплому боку Леды и закрыла глаза.

– Пожалуйста. Ты должна выкарабкаться! – прошептала она. – Ему это так нужно. Ты должна…

К тому времени, как вернулся Джейк, Леда выглядела значительно лучше. Судороги, сотрясавшие ее тело, прекратились, в глазах уже не было прежнего выражения дикой муки.

– Ей лучше, правда? – оживилась Джолин.

– Похоже, что так, – осторожно сказал Джейк.

– Так что, уже все в порядке?

– За ней еще нужно присмотреть. Она находится под воздействием лекарств. Я прогуляю ее и подожду. Это может занять много времени. Тебе следует лечь спать.

– Тебе тоже нужно спать.

– Нет.

– Тогда и мне не надо, – фыркнула Джолин и улыбнулась.

– Ладно, – усмехнулся Джейк.

У Джолин была привлекательная улыбка, от блеска ее глаз захватывало дыхание. Сейчас она была красивее, чем когда-либо. Он мог бы смотреть на нее часами! Когда она подходила слишком близко, ему стоило большого труда не схватить ее в свои объятия, не покрывать поцелуями ее лицо, руки, шею.

Джейк был просто очарован ею. С какой добротой она относится к животным, как близко к сердцу приняла болезнь лошади. А с каким вниманием она отнеслась к старому конюху, пожалев его и отправив спать, при этом дав ему почувствовать его значимость. Джейк подумал, что она относится к тому редкому типу людей, которые больше пекутся о других, нежели о себе. И она такая искренняя, такая прямодушная!

Но ему было непонятно, как Джолин, с ее тонким умом и нежным сердцем, может выйти замуж по холодному расчету за человека, который недостоин ее уважения. То, что между ними нет любви, совершенно ясно. Как ни странно, но это было больнее всего. Он мог бы понять, если бы Джолин слепо влюбилась в Карла и мечтала бы выйти за него. Но Джейк видел, что ее привлекает богатство Карла, его роскошный дом. Он всегда презирал женщин, которые обхаживали его как могли, и все только ради его богатства, а не ради него самого. Но Джолин не была похожа на алчных охотниц за женихами. Эта мысль не давала Джейку покоя. Настроение у него стало портиться.

Он понимал, что у Джолин была тяжелая жизнь и что эта умная, веселая, интересная женщина заслуживает большего, чем работа официантки в забегаловке, и она, верно, не видит другого способа выбраться из нищеты, кроме как выйти замуж за Карла. Она, со своими наивными представлениями о любви и браке, должно быть, искренне верит, что сможет полюбить Карла и сделать его счастливым.

Джолин молча смотрела на него некоторое время, потом робко спросила:

– Может, я прогуляю ее немного, пока ты соберешь инструменты?

– Хорошо, – живо откликнулся он. – Я сделал для нее все, что смог.