Читать «Богиня легенды» онлайн - страница 146
Филис Кристина Каст
— Мерлин? Откуда ты знаешь о Мерлине?
— Ничего, если я объясню все попозже? А прямо сейчас мы должны напечь хлеба.
Она наконец вырвалась и бросилась бежать. Но остановилась на мгновение и оглянулась.
— Кстати, я люблю тебя. И не вздумай умирать, черт побери! Я здорово разозлюсь, если ты умрешь.
Глава двадцать четвертая
Изабель лихо миновала поворот коридора и ворвалась в свою комнату. Смеявшиеся женщины мигом умолкли, едва взглянули на нее.
— Надо пошевеливаться, леди, — сказала Изабель. — Камелот вот-вот окажется в осаде, и мы должны приложить все усилия, чтобы эти сукины дети не разбили нас.
— Но что мы можем сделать? — воскликнули женщины.
— Гвен, а Ланселот и правда сжег те ядовитые грибы?
— Нет, Артур запретил ему разводить огонь так близко от коттеджа. Они так там и лежат.
— А, отлично! Так, бери с собой Дженни и беги туда. Принеси их как можно больше. И раздавленные тоже. Но только сама поосторожнее, иначе я тебя убью быстрее, чем эти поганки.
Она повернулась к Мэри.
— Мэри, мне нужно, чтобы ты быстро сделала парики.
— Парики?..
— Накладные волосы, фальшивые. Косы. Это нам поможет. Начнем с тех, у кого волосы подлиннее. Черт, начинай прямо с меня!
— Ох, Изабель! Но зачем это?
— Мы обманем этих придурков. Давай режь!
Изабель съежилась, почувствовав, как отрезанные локоны упали на плечи.
— Так, хорошо, — тем не менее сказала она, — Теперь найди всех, кто готов пожертвовать волосами ради того, чтобы мы выстояли.
Изабель так и не потрудилась по-настоящему одеться, так что ее ничуть не удивили потрясенные взгляды, когда она ворвалась на кухню.
Она быстро объяснила, что ей нужно, и попросила действовать поживее. Все до единого повара и их помощники принялись замешивать тесто, чтобы испечь хлеб и лепешки. Осталось лишь дождаться последнего ингредиента и поставить все в печи.
— И медовый напиток! Побольше медового напитка! Только приправьте его теми же грибами, что и хлеб. И не вздумайте сами попробовать! По крайней мере, после того, как добавите грибы.
Потом Изабель бросилась в кабинет Артура, но короля там не было. Она побежала через большой холл во внутренний двор замка. Там собралось огромное множество мужчин, и все они были вооружены и готовы к битве.
Изабель огляделась; наверное, она и не узнала бы Артура в этой толпе, если бы не заметила рядом с ним гигантского Джеймса. Они изучали какую-то карту.
Изабель поспешила к ним.
— Артур, Джеймс, у нас есть кое-какой план. Кстати, Джеймс, поздравляю, и рада за тебя, и рада счастью Мэри… Ну, в общем, мне нужно около десятка ваших разведчиков, чтобы они разбросали кое-что по дороге в Камелот.
Артур снял с головы шлем, схватил Изабель за руку и потащил к замку.
Вид у него был не радостный.
— Ты меня даже не выслушал! — жалобно воскликнула Изабель.
— Это ты меня не выслушала. Я хочу, чтобы ты уехала отсюда, Изабель!
— Но я не могу!
— Знаешь, я старался быть вежливым. А надо было говорить построже. И все на этом. Ты уедешь из Камелота. Больше ты меня не интересуешь. Исчезай.
— Не верю в это ни на секунду. Ты так не думаешь.