Читать «Рассвет над Темзой» онлайн - страница 18
Люси Гордон
— Что ты предлагаешь? — спросила она.
— Ну, рассказать о местах, где люди когда-то пировали и веселились, — глухо произнес он.
— Например?
— Ты что-нибудь слышала о Поле золотой парчи?
Она вздохнула.
— Мне очень стыдно, но нет.
— Четыреста лет назад английский король Генрих Восьмой и французский король Франциск Первый встретились на поле близ Калаиса. На поле установили огромные шатры из шелка и парчи, украшенные золотом, и устроили грандиозный пир. Местное население до сих пор устраивает в этот день веселый праздник. Саммит, как бы сейчас назвали эту встречу, вылился в грандиозный рыцарский турнир и разгульный пир по вечерам. Франциску и Генриху было в то время по двадцать лет, и они еще не забыли, как надо веселиться. Переговоры по мирному союзу продолжались три недели.
— Три недели?! — воскликнула она, чувствуя, что уже с трудом воспринимает слова Карло.
— Затем они решили выяснить, кто сильней, и стали бороться, — как ни в чем не бывало продолжал он, хотя голос и выдавал его с трудом сдерживаемую страсть. — После того, как Генрих оказался на лопатках, он решил, что пора возвращаться домой.
— Что ж, наш король поступил весьма мудро. Знаешь, что я об этом думаю? — спросила Делла.
— Что?
— К черту Генриха Восьмого! Лучше скорей войди в меня, — сказала она, прижимаясь к Карло.
— Я люблю тебя. Ты знаешь это, да?
— Тише!
— Почему? Я не должен говорить об этом?
— Карло, будь благоразумен…
— Ни за какие деньги!
— Но всего три дня…
— Три дня, три часа, три минуты… Какое это имеет значение? Как только я увидел тебя в Помпеях, услышал, как ты смеешься… Скажи, что ты тоже любишь меня. Ну, пожалуйста, Делла!
— Гм.
— Скажи, прошу тебя! Не мучай меня!
— Потерпи. Прошло всего три дня, — возразила она.
— Скажи!
— Слишком быстро…
— Но уже прошло целых три дня. Неужели тебе трудно признаться мне в любви?
— Какой же ты нетерпеливый человек, Карло!
— Я с детства такой. Я привык, чтобы мои желания исполнялись немедленно. А разве ты не такая?
— Да…
— Тогда скажи, что любишь меня. Скажи, что не просто увлечена, а любишь по-настоящему.
— Не спеши. Все это кажется таким далеким от жизни.
— Ты — моя жизнь! До встречи с тобой я не знал, что такое любовь. Я это понял только сейчас. Мимолетные увлечения красивыми девушками — ничто по сравнению с тем, что я испытываю сейчас. Я ждал именно тебя, потому что ты была моей еще до того, как мы встретились с тобой… Моя Делла, единственная и неповторимая, я буду любить тебя всю оставшуюся жизнь. Скажи, что ты веришь мне, Делла!
— Я верю тебе. И чувствую, как гулко бьется твое сердце под моей ладонью.
— Я навеки твой!
— Тише! Не говори так. Это слишком далекое будущее…
— Нет, я люблю тебя и буду любить вечно. Скажи, что ты любишь меня…
— Еще не время, еще не время…
— Скажи… Скажи…
ГЛАВА ПЯТАЯ
Дни пробегали так быстро, что Делла забыла о времени. Иногда она с опаской спрашивала себя, не нарушит ли реальная жизнь их волшебный сон, если вдруг вторгнется в их мир для двоих?
И вот наступила пора возвращаться.
— Мне позвонил мой брат Руджеро, — произнес Карло с явной неохотой, выключив свой сотовый. — Он напомнил мне, что у нас через несколько дней семейное торжество. Если меня на нем не будет, то мне этого не простят.