Читать «Рассвет над Темзой» онлайн - страница 17
Люси Гордон
Он вел машину вниз по склону горы в течение часа, а свернув на тихую проселочную дорогу, потребовал, чтобы Делла показала ему свои водительские права, которые принялся тщательно изучать, словно автоинспектор.
— Настоящие, — убеждала его Делла. — И там сказано, что мне разрешается водить машину по европейским дорогам.
— Здесь нет ничего подобного, — проворчал он в ответ. — Просто видно, что тебя еще ни разу не штрафанули.
— Не очень-то ты вежлив, — отозвалась Делла с обидой.
— Поневоле станешь невежливым, когда дело касается твоей новой машины. А заодно и наших с тобой жизней. Эти водительские права ничего не значат. Так, пустая бумажка. Я представляю, как англичане их выдают. Ладно. — Он хмуро покосился на нее и вылез из машины. — Но только пять минут. Не больше.
Пять минут превратились в десять, потом в полчаса, а потом и в час. Карло вынужден был признать, что она — прирожденный водитель.
— Да, я вижу, водитель ты вполне приличный, — похвалил он.
— Премного тебе благодарна, — лукаво улыбнувшись, ответила она.
Но после второго завтрака в придорожном кафе он снова занял место водителя и, продолжая путь на юг, принялся объяснять Делле, что такое Бадолато, куда они направлялись.
— Город стоит на берегу моря. Я хорошо изучил его, так как искал там Святой Грааль.
— Здесь?! Разве это возможно? — перебила она его.
— Есть такая версия. Никто ведь не знает, где он находится. Даже не известно, был ли он вообще, — ответил Карло. — Но известно, что рыцари-тамплиеры на какое-то время действительно обосновались в Бадолато. Некоторые считают, что Святой Грааль до сих пор спрятан где-то в городе.
— Ты сам-то веришь в это?
— Не знаю, но местечко весьма любопытное. Посуди сама, тридцать церквей на три с половиной тысячи населения. Еще это место славится чистейшей родниковой водой. Люди приезжают сюда издалека, чтобы набрать ее, так как она считается целебной.
Делла посмотрела вверх и увидела средневековые строения, теснившиеся на склоне горы.
— Я позвонил в гостиницу, где мы сможем переночевать, — сказал Карло.
— Надеюсь, на этот раз ты заказал только один номер?
Он усмехнулся.
— Да, один.
В Бадолато они провели один день. Делла делала заметки обо всем, что она видела, и скупила все книги о местных достопримечательностях и легендах. Увиденное потрясло ее воображение.
— Это нечто! — сказала она, перелистывая свои записи. — Едва ли я смогу найти еще что-нибудь подобное.
— Пойдем примем душ, — торопил ее Карло. — Самое время подумать об отдыхе.
— Предполагалось, что это будет рабочая поездка, — проворчала Делла, когда они уже легли в постель.
— Но мы весь день проводим в работе, — возразил он, лаская ее груди.
— Но у меня еще недостаточно материала для сериала, — сказала она, с трудом сохраняя серьезный тон.
— Что ты ищешь? — спросил он. — Трагические истории, подобные Помпее и затонувшему линкору, или драматические, таинственные места, как Бадолато?
Его голос дрогнул, так как в это мгновение она принялась нежно ласкать его между ног.