Читать «Любовное озарение» онлайн - страница 63
Джил Тэтерсол
Слепая ярость застилала Алексу глаза. Раздираемый страхом и ненавистью, он расчищал себе путь, отодвигая перевернутую мебель, разгребая бумаги на полу.
На его звонок в полицию ответил Вальдес, прагматичный хранитель закона, который стоял сейчас в центре гостиной, и лицо его с каждой минутой мрачнело все больше и больше. Увидев Алекса, он непроизвольно отступил назад.
— Что с мисс Делани?
— Ее здесь нет, — сказал Алекс. — Я звонил ей, было занято целых полчаса, и я подумал, что она забыла положить трубку.
— Следов крови не обнаружили?
Алекс побледнел.
— Нет, — тихо ответил он, — никакой крови. Вальдес повернулся к сопровождающим его полицейским.
— Вы двое отправляйтесь к соседям. Не может быть, чтобы они ничего не слышали. Составьте словесный портрет мисс Делани. Вы знаете, как она выглядит.
— Когда я пришел, здесь сосед поливал газон, — сказал Алекс. Ярость постепенно уступала место опустошающему ощущению бессилия. — Возможно, он что-нибудь видел.
Кивнув, полицейские вышли, заботливо прикрыв за собой входную дверь. Как будто это могло теперь как-то помочь. Алекс подавил желание истерически засмеяться.
Опять полиция. Господи, что случилось на этот раз? Сара подумала, что в последнее время слишком часто видит голубую униформу.
— Прошу прощения, — сказала она толкая дверь. — Неужели я снова набрала не тот код?
Сара даже не успела поставить на пол сумки. Едва она переступила порог, что-то огромное налетело на нее.
— Где тебя черти носили? — закричал Алекс. Он больно сжимал ей плечи и выглядел таким злым, что Сара испугалась.
— Алекс? — произнесла она слабым голосом; все впечатления от утренней прогулки сразу вылетели у нее из головы. — Что случилось?
— Я спрашиваю, где ты была? — Он слегка встряхнул ее. — Черт побери, ты живешь словно в тумане, полагая, что вокруг — сплошной праздник. Почему ты не запираешь двери, когда уходишь?
Сара действительно испугалась его. Гнев, злоба, страх сочились из него, подобно яду.
— Алекс, мне больно!
Алекс вздрогнул, как от пощечины. Он сразу отпустил ее, и Сара наконец поставила на пол сумки, безжалостно смятые грубыми объятиями Алекса.
— Так что случилось?
— Как долго вы отсутствовали, мисс Делани?
Только тут Сара осознала, что они в комнате не одни. Она не удивилась, увидев сержанта Вальдеса. Он появлялся часто, чтобы исправить ее ошибки. Сара хотела ответить ему, но Алекс снова взял ее за плечи, не давая двигаться.
— Минуточку, сержант, — попросил Алекс, не сводя с нее глаз, в которых бушевала буря эмоций. — Прости меня, Сара. Мне следовало знать, что это произойдет. Я получил предупреждение и ничего не предпринял.
— Произойдет что? — спросила Сара, по-прежнему не видя ничего, кроме его лица.
— Какое предупреждение? — спросил Вальдес.
— Кто-то проник сюда, когда тебя не было, — в голосе Алекса была мука. — Они устроили погром.
Кровь отлила от ее лица. Она повернулась и увидела то, что когда-то было ее уютным домом.