Читать «Сумасбродная англичанка» онлайн - страница 51
Софи Уэстон
Но Гил соглашался со всем, что предлагала ему Белла. Он согласился выпить кофе, согласился протиснуться между кадушек с пальмами к нише, где можно присесть, согласился прочитать ее статью в апрельском номере журнала.
В довершение всего он откинулся на неудобные подушки и начал разговор.
Как он может спокойно беседовать с женщиной, с которой провел сумасшедшую ночь любви? Белла не понимала, удивлена она или оскорблена. Она тупо посмотрела в свой список и задала вопрос наугад:
— Вас не удивило, что «Уотифдотком» вызвал такой большой интерес?
— Нет. Почему ты ушла от меня в аэропорту?
— Когда вы начали интересоваться компьютерами?
— В шесть лет, — рассеянно ответил он. — Почему ты не отвечаешь на мои звонки?
— Не хотела. — Белла с вызовом посмотрела на него. — А почему я должна отвечать?
Гил поджал губы. Похоже, он еле сдерживал улыбку. Какого черта он смеется?
— Почему вы оставили преподавание? — резко спросила она. — Недостаточно зарабатывали?
— Я и сейчас преподаю, но меньше. Люблю изобретать. Ты ходила куда-нибудь? Развлекалась? Наслаждалась Нью-Йорком?
— Нью-Йорк великолепен, — отрезала Белла.
Гил посмотрел вокруг.
— Действительно, великолепен. Тебе это нравится? — с любопытством спросил он.
Белла тоже огляделась.
Внутреннее убранство редакции журнала «Элеганс» было выдержано в современном стиле, но холл оставался точно таким же, как в 1922 году. Черные лакированные шкафы прятали в своем чреве суперсовременное оборудование. Повсюду стояли кадки с пальмами. На стеклянных дверях расцветали лотосы. Сияли ореховые панели. Все было украшено инкрустациями из черного и палисандрового дерева.
Внезапно окружающее великолепие стало для нее просто невыносимо.
— Больше похоже на декорацию для немого кино, — оценила она.
Гил не мог сдержать смех. Она дерзко встретила его взгляд.
— Что ж, я счастлива, что я здесь. Не каждому представляется такая возможность.
Белла с отвращением показала на одну из скульптур.
— Что это такое? — спросил Гил.
— Где-то там находится телефонный аппарат. Двадцать футов фаллических символов для того, чтобы спрятать телефон. Ужасно.
Гилу явно правилось происходящее.
— Ты высказала свое мнение? — с интересом спросил он.
— Пока нет. Я приберегла его на прощание. — Вдруг Белла вспомнила, зачем она здесь. — После того как возьму у тебя интервью.
— Для тебя это так важно?
— Не будет интервью с тобой — и я потеряю работу. Истекает мой испытательный срок.
— Понимаю.
Гил нахмурил брови. Наконец он принял решение.
— В таком случае ты должна сделать интервью. Конечно же, должна. Но только не здесь и не сейчас.
Его слова встревожили Беллу.
— Если ты приглашаешь меня на свидание, забудь об этом.
— А ты не ходишь на свидания? — спросил он. — Да. Пако говорил что-то в этом роде, но я не поверил.
Гил любезно улыбнулся. Его холодные карие глаза явно на что-то намекали.
— Я назначаю свиданий столько, сколько хочу.
Белла лгала. Она регулярно отказывала Гарри из финансового отдела. Вчера она вернулась домой и всю ночь просидела в кресле, вспоминая другого человека, того, в которого была влюблена, — темпераментною танцовщика, решительного преследователя, бескомпромиссного спорщика, страстного любовника.