Читать «Сумасбродная англичанка» онлайн - страница 51

Софи Уэстон

Но Гил соглашался со всем, что предлагала ему Белла. Он согласился выпить кофе, согласился протиснуться между кадушек с пальмами к нише, где можно присесть, согласился прочитать ее статью в апрельском номере журнала.

В довершение всего он откинулся на неудобные подушки и начал разговор.

Как он может спокойно беседовать с женщиной, с которой провел сумасшедшую ночь любви? Белла не понимала, удивлена она или оскорблена. Она тупо посмотрела в свой список и задала вопрос наугад:

— Вас не удивило, что «Уотифдотком» вызвал такой большой интерес?

— Нет. Почему ты ушла от меня в аэропорту?

— Когда вы начали интересоваться компьютерами?

— В шесть лет, — рассеянно ответил он. — Почему ты не отвечаешь на мои звонки?

— Не хотела. — Белла с вызовом посмотрела на него. — А почему я должна отвечать?

Гил поджал губы. Похоже, он еле сдерживал улыбку. Какого черта он смеется?

— Почему вы оставили преподавание? — резко спросила она. — Недостаточно зарабатывали?

— Я и сейчас преподаю, но меньше. Люблю изобретать. Ты ходила куда-нибудь? Развлекалась? Наслаждалась Нью-Йорком?

— Нью-Йорк великолепен, — отрезала Белла.

Гил посмотрел вокруг.

— Действительно, великолепен. Тебе это нравится? — с любопытством спросил он.

Белла тоже огляделась.

Внутреннее убранство редакции журнала «Элеганс» было выдержано в современном стиле, но холл оставался точно таким же, как в 1922 году. Черные лакированные шкафы прятали в своем чреве суперсовременное оборудование. Повсюду стояли кадки с пальмами. На стеклянных дверях расцветали лотосы. Сияли ореховые панели. Все было украшено инкрустациями из черного и палисандрового дерева.

Внезапно окружающее великолепие стало для нее просто невыносимо.

— Больше похоже на декорацию для немого кино, — оценила она.

Гил не мог сдержать смех. Она дерзко встретила его взгляд.

— Что ж, я счастлива, что я здесь. Не каждому представляется такая возможность.

Белла с отвращением показала на одну из скульптур.

— Что это такое? — спросил Гил.

— Где-то там находится телефонный аппарат. Двадцать футов фаллических символов для того, чтобы спрятать телефон. Ужасно.

Гилу явно правилось происходящее.

— Ты высказала свое мнение? — с интересом спросил он.

— Пока нет. Я приберегла его на прощание. — Вдруг Белла вспомнила, зачем она здесь. — После того как возьму у тебя интервью.

— Для тебя это так важно?

— Не будет интервью с тобой — и я потеряю работу. Истекает мой испытательный срок.

— Понимаю.

Гил нахмурил брови. Наконец он принял решение.

— В таком случае ты должна сделать интервью. Конечно же, должна. Но только не здесь и не сейчас.

Его слова встревожили Беллу.

— Если ты приглашаешь меня на свидание, забудь об этом.

— А ты не ходишь на свидания? — спросил он. — Да. Пако говорил что-то в этом роде, но я не поверил.

Гил любезно улыбнулся. Его холодные карие глаза явно на что-то намекали.

— Я назначаю свиданий столько, сколько хочу.

Белла лгала. Она регулярно отказывала Гарри из финансового отдела. Вчера она вернулась домой и всю ночь просидела в кресле, вспоминая другого человека, того, в которого была влюблена, — темпераментною танцовщика, решительного преследователя, бескомпромиссного спорщика, страстного любовника.