Читать «Головокружение» онлайн - страница 195

Вадим Юрьевич Панов

– Доброе утро, Дарья.

– Доброе, – спокойно отозвалась девушка.

Водитель помялся, он явно не знал, как себя вести.

– Меня прислала госпожа Алиция...

И услышал уверенное:

– Алиция – это я.

На секунду, всего на одну секунду, в глазах Азара мелькнула печаль, а затем он почтительно склонил голову:

– Да, госпожа.

* * *

«Мститель... Его влияние на Тайный Город еще предстоит осмыслить, однако уже сейчас ясны два момента. Первое: мы уязвимы. Да, дорогие друзья, мы уязвимы. В любой момент наше собственное оружие, основа самой нашей жизни – магия, может обернуться против нас. И мы ужаснемся последствиям. Второе: челы. Они отказались от магии, строят странную цивилизацию, основанную на уродливых машинах и недоразвитой науке, но мы недооцениваем исходящую от них опасность. Челы проникают в Тайный Город, узнают наши секреты, но остаются теми, кто они есть...» («Тиградком»)

* * *

– Красивый особняк, не правда ли? – светски осведомилась Алиция фон Цюллер-Биллер. – Признаться, мне изрядно надоел модерн и то, что здесь называют классикой.

– Аляповатые здания, копирующие особняки девятнадцатого века, которые копировали барокко?

– Совершенно верно.

– Тут я с вами полностью согласен, – кивнул Сантьяга. – Но это здание мне не нравится, недолюбливаю древнегреческий стиль.

– Почему?

– Он был принят в Атлантиде.

– Дурные воспоминания?

– Не самые приятные.

– Но ведь прошло столько лет...

– Некоторые вещи не забываются.

Баронесса пристально посмотрела в черные глаза нава, едва заметно кивнула: «Понимаю», и предложила:

– Кофе? Вино? Дворецкий мастер заваривать китайский чай, очень рекомендую.

– Нет, спасибо.

– Только поговорить?

– Только поговорить, – подтвердил Сантьяга.

Они устроились в беседке, стоявшей на берегу искусственного пруда. Тот же эллинский стиль, но не столь резко выраженный, что, безусловно, понравилось комиссару. Они напоминали чеховских дачников: светлый костюм нава, строгое белое платье баронессы. Они держались до зевоты вежливо, демонстрируя воспитание и такт, однако тема их беседы была необычайно жесткой.

– Не хотите рассказать правду? – поинтересовался Сантьяга.

– А смысл? – улыбнулась Алиция. – Вряд ли моя исповедь что-либо изменит.

– Зачем вы столь категоричны?

– А зачем вы столь настойчивы?

– Я стараюсь довести расследование до конца.

– Вы кровожадный?

– Я упорный.

– И не хотите остановиться...

– Я не умею останавливаться.

– Мне рассказывали об этой черте вашего характера, – не стала скрывать Алиция. – Что вы хотите знать?

– Правду.

– Какую из них?

– Для начала, подтвердите, пожалуйста, что ваша бабушка входила в команду фаты Капитолины и была одной из «перовских мечтательниц».

– Для начала, – помолчав, произнесла баронесса, – вы должны дать слово, что не тронете дайкини. Во всем, что произошло, есть только моя вина. Я ошиблась. Я затеяла этот кошмар. Дайкини не виновата.

– Я понимаю, что ваша... гм... спутница не стала бы мстить за Катерину, – медленно ответил Сантьяга.

– И?

– И даю слово, – кивнул комиссар. – Я разговариваю с вами, Елица, дайкини в стороне.