Читать «Ключи к полуночи» онлайн - страница 190

Дин Кунц

- Так и должно быть.

- Правда, все как в тумане, - сказала Джоанна, еле ворочая языком.

- Хорошо.

Металлические пальцы лязгнули, когда он потянулся к ней. Ротенхаузен схватил простыню механической рукой и сдёрнул её.

На Джоанне был одет тонкий больничный халатик, завязывавшийся на спине.

- Хорошая, - произнёс Ротенхаузен.

Джоанне понадобилось все её мужество, чтобы улыбнуться. Стальные пальцы схватили ворот её халата и сорвали его.

У неё перехватило дыхание.

Он пристально рассматривал её.

Джоанна скрыла под улыбкой свою тревогу и зевнула.

Стальная рука переместилась на её грудь.

Глава 69

Дом был построен добротно, ни одна ступенька даже не скрипнула. Алекс задержался на площадке второго этажа. Коридор купался в бледном свете. Он был пуст. Сочетание запахов различных антисептиков и дезинфектиков напомнило ему о повторяющемся кошмаре Джоанны. Очевидно, эту часть дома Ротенхаузен использовал для своих исследований.

Алекс почти было собрался исследовать первую из шести закрытых дверей, как услышал голоса. Он пригнулся, готовый бежать или стрелять. Потом до него дошло, что разговаривают на нижнем этаже и что никто сюда не идёт. Привлечённый голосами, он решил на некоторое время отложить обследование второго этажа и спустился вниз.

Коридор первого этажа выглядел точно так же, как и два коридора над ним: исключительно чистый и тускло освещённый. В него тоже выходило шесть дверей. Одна из них была приоткрыта, и в комнате за ней громко разговаривали - спорили? - люди.

Алекс подошёл к двери и прислушался. Они говорили о нём и о Джоанне.

Он рискнул заглянуть в трёхдюймовую щель между косяком и дверью. Это был небольшой конференц-зал. Трое мужчин сидели за большим круглым столом, а четвёртый стоял у окна, спиной к ним.

Ближайший к двери мужчина был очень толстый. Он с трудом помещался в кресле. Толстяк разворачивал упаковку "Lifesavers".

"Ансон Петерсон".

Имя пришло к Алексу само собой. По его сведениям, этого толстяка он никогда не видел. Однако, он знал это имя.

Другой мужчина был неестественно большой, но не толстый. Даже сидящий, он выглядел высоким. У него была бычья шея, поистине массивные плечи и широкое плоское лицо под низким лбом.

"Антонио Паз".

Второе имя пришло к Алексу, как будто кто-то, сидящий в его голове, прошептал его. Он чувствовал себя так, как если бы родился и жил только для того, чтобы попасть в это место в это время.

Предназначение.

Судьба.

"Я не верю в это", - подумал Алекс.

Но у него не было другого объяснения.

Он был напуган.

У третьего человека за столом были жёсткие чёрные волосы, выступающий нос, глубоко посаженные тёмные глаза и смуглая кожа. Он выглядел опасным. Он был ниже Паза, но сложен более мощно. Хуже того, в его утончённо своеобразном напряжённом внешнем виде было что-то от психопата.

"Игнасио Каррерас".

Четвёртый мужчина отвернулся от окна и встал к ним лицом.

Не веря своим глазам, Алекс чуть не закричал.

Четвёртый мужчина был сенатор Томас Шелгрин.

Глава 70

Толстяк сунул в рот мятно-ромовый леденец и какое-то время смаковал его. Затем он взглянул на Каррераса и сказал: