Читать «Отчаяние и... надежда» онлайн - страница 48
Линн Грэхем
Рауль распрощался с ними в здании аэропорта. Он вел себя вежливо и отчужденно, как малознакомый человек. Ирена проводила Полли с Луисом к маленькому самолету, который доставил их прямо на ранчо Зафортезы.
* * *
Когда Полли с сыном на руках выбралась из самолета, моросил дождь. Пилот предусмотрительно раскрыл над ними огромный зонт. Он же помог ей усесться в машину. Ни он, ни водитель не говорили по-английски. Обида на Рауля нарастала с каждой секундой этого молчаливого путешествия.
За окном автомобиля мелькали многочисленные строения. «Господи, куда меня занесло?» – в отчаянии подумала Полли. Рауль выдернул их из привычной жизни, налаженного быта, засунул в эту дыру и решил, что дело сделано. А сам он будет продолжать жить так, как привык, ни в чем себя не ограничивая и ничем не поступаясь?
Огромный дом в колониальном стиле с верандой и балконом, обвитым каким-то тропическим растением, возник совершенно внезапно. Прижав к груди ребенка, Полли быстро преодолела расстояние от машины до входной двери и ворвалась в благословенную кондиционированную прохладу огромного холла.
Переведя дух, она посмотрела по сторонам и ахнула от окружавшего ее великолепия. Но тут ее взгляд упал на группу женщин в униформе, столпившихся у двери. Они в молчаливом изумлении взирали на нее и на ребенка. Молчание затягивалось.
Наконец вперед выступила высокая, очень красивая блондинка. Окинув Полли презрительным взглядом, она что-то процедила сквозь зубы по-испански.
– Извините, я не говорю…
– Я – Кондеса Мелина Д'Агноло. Где Рауль? – требовательно спросила она на хорошем английском с небольшим акцентом.
– В Каракасе.
Оживший персонал разошелся, вернее, юркнул по местам. Рядом с Полли осталась лишь надменная Мелина. Она была одета в великолепно сшитый костюм вишневого цвета. Многочисленные золотые украшения, сверкавшие в ее ушах и на пальцах, делали ее похожей на королеву.
– В Каракасе? – взвизгнула она, даже не пытаясь скрыть разочарования.
Этот визг, отраженный высоким потолком, напугал Луиса, и он зашелся в басовитом, обиженном плаче.
Мелина сделала резкий шаг вперед и с откровенной неприязнью посмотрела на ребенка.
– Значит, слухи подтверждаются. Ребенок существует на самом деле. Чего ты ждешь? Немедленно сделай так, чтобы он замолчал.
– Он просто голоден…
– Когда приедет Рауль?
– Через пару дней.
– Тогда я подожду его, – заявила Мелина. Ее лицо налилось злобой, поскольку Луис продолжал пронзительно кричать, несмотря на попытки Полли успокоить его. – Ты будешь с ребенком находиться наверху и не смей высовывать нос оттуда. Чтобы я этого ребенка не видела и не слышала.
– Извините, но я не намерена… – попыталась наконец возразить Полли.
– Закрой рот! Я не потерплю возражений! Или делай то, что я приказываю, или очень скоро останешься без работы, – велела Мелина. – В отсутствие Рауля хозяйка здесь я!
Сообразив наконец, что эта женщина отнюдь не одна из служащих, Полли вскинула голову и решила сказать, что она – жена Рауля. Но Мелина уже отвернулась и крикнула что-то по-испански. В ту же минуту из комнаты прислуги выбежала пожилая женщина, одетая в черное платье. Создалось впечатление, что она стояла за дверью и ждала, когда ее позовут. Мелина громко и отрывисто стала отдавать какие-то приказания.