Читать «Таємні шефи (повість). Шкільні історії (оповідання).» онлайн - страница 129

Яан Яанович Раннап

— Ну-у, такого я від свого племінника не чекав!

На ці слова ми трохи підняли очі й помітили, що настрій у Пухвеля став не такий веселий, як досі. А коли директор голосно почав виказувати йому за несумлінне поводження з бібліотечними книгами, той зовсім скис.

«Життя повне несподіванок»,— каже народна мудрість. Так воно і є.

Бо директор ступив до нас і запитав:

— Отже, ви — посланці бібліотеки?

Ми ствердно кивнули.

— Ваше піонерське доручення — відвідувати бібліотечних боржників?

Ми знову кивнули.

— А хто з вас додумався до цього? — Він показав на пістолет і наш маскувальний одяг.

Я зрозумів, що істина хоче говорити моїми вустами, і виштовхнув Кійліке вперед:

— Це він додумався.

А Кійліке сказав:

— Це наш спільний задум,— і потяг мене за собою.

— Так, так,— директор поплескав Кійліке по плечу.— Тебе я одразу впізнав. Ти, отже, Тоотс...

У цю мить з розірваної кишені Вікторового піджака, що був на мені, випала порожня пляшка з наклейкою «Віруська біла», яку я знайшов у кущі. Директор сказав:

— А ти — Лібле.

Він засміявся, і ми, про всяк випадок, теж, хоча нічого не зрозуміли.

Ти, мій далекий друже Карлі, читаючи ці рядки у тиші та спокої, одразу здогадаєшся, що мав на увазі наш директор. У нас на це пішло більше часу. Лише тоді, коли він запитав: «Виходить, якщо котрийсь хлопчисько затримав у себе «Пригоди Тома Сойєра», якогось дня до нього завітають Том і Гек Фіни?»,— ми почали здогадуватися. І зовсім усе зрозуміли, коли директор зауважив, що найцікавіше, напевно, визволяти книжку про Карлсона у подобі Карлсона і домоправительки.

Оце, друже Карлі, я розповів тобі про найцікавішу подію минулого місяця. «Винахідливість при виконанні піонерського доручення — це дуже важливо»,— сказав наш директор і власноручно вручив нам «Весну», яку Пухвель уже без усяких заперечень приніс із сусідньої кімнати.

Починаючи наше листування, ми домовлялися ділитися досвідом. Тепер ти знаєш, за віщо рада загону записала нам у загоновий щоденник подяку.

— Винахідливість у піонерській роботі — це дуже важливо,— підтвердила наша старша піонервожата. І тепер, коли хтось із читачів задовго тримав в себе «Пригоди Тома Сойєра», одного чудового дня на його поріг приходять Том і Гек. А якось навіть розбійники завітали, і Кійліке співав:

П'ятнадцять відважних На скриню мерця, Йо-го-го, ще й пляшечка рому!..

І так притупував дерев'яною ногою, аж вона вломилася.

Інші хлопці страшенно заздрять нам, що ми маємо таке піонерське доручення. Каур навіть збирається перейти до нас із пекарні. Та то ми ще подивимося. В усякому разі йому доведеться брати з собою для Гекльберрі дохлого кота або принаймні котяче опудало.

На цьому, мій друже, я закінчую. Чекаю на твою відповідь.

Твій Агу Сіхвка.

Як я отримав двійку з геометрії 

(Пояснювальна записка Агу Сіхвки завучеві)

Щоб розповісти, як усе було насправді, я повинен почати з того дня, коли у нас проводили радіолінійку, і голова ради дружини Кібуваск звелів нам усім запам'ятати, що знання такі ж необхідні, як гвинтівка у бою.