Читать «Жаркое лето любви» онлайн - страница 37

Одри Остин

— И я по утрам пью кофе, — вздохнула Эллис. — Со сгущенным молоком.

— А я без молока, люблю черный и без сахара. Он бодрит.

— Ни разу не пробовала черный кофе без сахара, — призналась Эллис.

— Вернемся, я приготовлю, вам понравится, — пообещал Макс, сам толком не понимая, почему ему захотелось выпить с этой девушкой по чашке любимого напитка.

— Ну пока мы не вернулись, можно считать, что кофе уже выпили, — улыбнулась Эллис.

— Да. — Максимилиан встал. — Пора заниматься делами. Что у нас по плану?

— Костер или черепичная крыша.

— Начнем с костра, вдруг нас уже ищут.

К обеду остров показался менее гостеприимным, чем накануне. Лазоревое небо затянулось тучами, скрывая за мрачной пеленой оптимистичное солнце, и пошел звонкий, стучащий по листьям, как дробью, ливень. Непогода застала Эллис и Макса идущими у подножия высокой скалы в том направлении, где они заметили нечто похожее на крышу. К этому времени Мак, а трудился в основном он один, Эллис только помогала, успел натаскать хвороста на вершину и соорудить заготовку для костра. Они вместе рассмотрели остров почти с высоты птичьего полета, не увидев ничего нового. Самым неприятным было то, что они не увидели ни одного судна ни вдали, ни вблизи. Потревоженные ветром сине-серые волны накатывались одна на другую в смутном ожидании чего-то скверного. Эллис заметила, как волны мрачнели по мере того, как сгущалась тьма на небе. Она и предложила Максимилиану не откладывая отправиться в путь. И теперь Эллис шагала за ним по чудным красным растениям, но красоты необитаемого острова ее больше не волновали. Ей безумно захотелось встретить людей.

Разумеется, общество Макса доставляло ей не вполне объяснимое удовольствие, но оно же и провоцировало ее на откровенные глупости. Она краснела не к месту, с языка слетали не те слова, что рождались в светлой голове, а сердце колотилось как ненормальное, готовое выскочить из груди и упасть к ногам брутального красавца. Красавец, тем не менее, держался настолько самоуверенно и самодостаточно, что Эллис начинала на него злиться. Как раз уверенности в себе ей не хватало, как глотка прохладной воды заплутавшему путнику в пустыне.

— Кострище намокнет, — внезапно ни с того ни с сего, наверное, чтобы просто поддержать беседу, сказала Эллис, глядя на широкую спину Макса.

— У нас все равно было нечем его воспламенить, — передернул мокрыми плечами Макс, не оборачиваясь.

— Доисторические люди как-то добывали огонь, — робко заметила она.

— Мы дети высокоразвитой цивилизации, — хмыкнул Макс. — Потеряли все навыки прародителей и привыкли к развращающему комфорту. Честно говоря, я рассчитывал найти в доме под черепичной крышей спички. — Судя по всему, он был уверен, что видел дом или хижину, но не мираж. — Кстати, — Макс сорвал большой лист и, повернувшись, протянул его Эллис, — накройтесь им как зонтом.

— Я все равно уже промокла, — ответила Эллис и громко чихнула.