Читать «Невеста напоказ» онлайн - страница 34

Лиз Филдинг

Самый дорогой костюм из тех, что покупала Люси, был приобретен для собеседования в «Хеншо корпорейшн». Она очень хотела произвести хорошее впечатление. Костюм сделал свое дело, но, естественно, Люси Б. он не подходил.

В тех же коробках находился древний компьютер, купленный из вторых рук. Буквы на клавиатуре стерлись, но компьютер все равно помогал в работе. Еще была коробка с университетскими учебниками. Несколько вещиц, хранящих драгоценные воспоминания о детстве…

Люси пришлось отказаться от многого с тех пор, как простой поход за молоком стал сенсацией для средств массовой информации.

Чайник, радиоприемник, кастрюли и цветочные горшки. Различное барахло…

Сейчас Люси в ужасном положении. Нет работы, негде жить. Придется начинать с нуля.

Сколько осталось на ее старом банковском счете? Хватит ли этой суммы, чтобы снять комнату?

Бывали времена, когда она сидела совсем без денег.

— Я плохо подготовилась, верно? — пробормотала она, стараясь унять панику.

— Я понятия не имею, что вы сделали, Люси. Я пропустил начало репортажа, но видел, как ловко вы орудовали сумочкой.

— Этот человек схватил меня, — запротестовала молодая женщина. — Он пытался мне помешать.

— Я вас не критикую. Я бы тоже испугался, если бы на меня обрушились репортеры. Повторяю, я не видел начало сюжета. Как вам известно, Пам упала в обморок, и я отвез ее домой.

— С ней все будет в порядке? — спросила Люси.

— Сезонный грипп. Пам следовало остаться сегодня дома, но в это время года в магазине много дел.

Она мельком взглянула на него:

— Ведь вы видели меня, когда разговаривали с мистером Алисоном.

— Я видел эльфа, — возразил Нат. — А искал я девушку в очень сексуальном черном платье.

Он хотя бы не отрицает, что искал ее.

— Потом, — прибавил он, глядя на нее сверху вниз, — я вспомнил о вашей родинке и понял, что это вы.

— О чем?

— О родинке, — повторил Нат. — Здесь.

— Это не…

Люси чуть не задохнулась, когда он коснулся кончиком пальца уголка ее рта. Нат рядом, смотрит на нее темными и затуманенными глазами. На миг ей показалось, что он собирается ее поцеловать.

Сердце молодой женщины билось у горла. Она могла думать только о губах Ната, заключенных в скобки глубоких морщин. С Рупертом она не испытывала таких ощущений, когда каждая клеточка тела жаждет прикосновения, хочется почувствовать вкус мужских губ и не нужно больше ничего. Люси едва слышно и страстно ахнула.

Этого оказалось достаточно, чтобы разрушить чары. Нат поднял тяжелые веки, перевел взгляд с ее губ на глаза и опустил руку.

— Это п-просто родимое пятно, — быстро пробормотала она, шагнув назад, затем выпрямила плечи и вздернула подбородок. — Руперт хотел, чтобы я его удалила. Очевидно, я выглядела слишком просто.

— Если Хеншо считает вас простушкой, то ему следует проверить зрение.

— Да? — спросила Люси, на миг успокоившись из-за неожиданного комплимента. Но только на миг. — Конечно, последние месяцы меня начищали, полировали и вощили, — поспешно прибавила она. — Мои волосы были мелированы, ресницы — окрашены, брови — выщипаны, и я похудела.