Читать «Только во имя любви» онлайн - страница 57
Кэтрин Росс
— Хм…
Он сделал еще один глоток.
И это все, что он может сказать? Она начинала сердиться.
— Ты не мог бы позвонить и спросить, есть ли у них еще одна комната? В таком огромном отеле их наверняка множество.
— Надеюсь, что нет, — тихо ответил он. — Если отель пустой, это не очень хорошо для бизнеса.
— Да, пожалуй, — промямлила она. — Так что ты будешь делать?
Он игриво посмотрел на нее:
— Интересный вопрос… Это предложение?
— Нет! — Она вспыхнула. — Ты слишком много о себе возомнил, Антонио Кавелли!
— Правда?
Он посмотрел на нее еще более удивленно.
Она попыталась собраться с силами:
— Да, черт возьми, правда! И уверяю тебя, я не стала бы спать с тобой, даже если бы от этого зависела моя жизнь, ни за что не стала бы!
Она решительно вздернула подбородок.
— Ни за что?
Он поставил стакан и улыбнулся.
— Да! — Она уставилась на него. — Я иду спать! В эту спальню! Одна!
— Я бы не был так уверен.
Он поймал ее прежде, чем она прошла мимо него, и она вдруг оказалась в опасной близости от него.
— Не надо, Антонио, — прошептала она, ее сердце заколотилось от волнения и страха.
— Что не надо?
Он нежно провел пальцем по ее подбородку.
— Не играй со мной, — все так же шепотом взмолилась она.
Уверенная в себе, спокойная женщина вдруг исчезла, и перед ним снова стояла уязвимая девушка с огромными испуганными глазами. Он пробормотал что-то по-итальянски себе под нос.
— Не надо было так дразнить тебя, да?
— Да, определенно. — Она изо всех сил старалась снова разозлиться, но не получалось. — Ни ты, ни я не хотим все усложнять. Если мы переспим, это будет катастрофа.
— Действительно, — пробормотал он, не сводя глаз с ее губ. — Это не входит в нашу сделку.
— Совсем не входит. — От того, как он смотрел на нее, ее трясло. — Мы скоро разойдемся и больше не увидимся.
— Таковы условия…
Его палец обвел ее губы. Он едва слушал ее. От его прикосновения она задрожала, отчаянно попыталась отстраниться, но тело не послушалось.
— Мы можем остаться друзьями после расторжения брака, — пробормотала она, — а секс в любом случае переоценивают.
Он внимательно посмотрел на нее:
— Сколько у тебя было любовников, Виктория?
Она вспыхнула:
— Это… не твое дело!
Он провел пальцем по ее плечу, и от наслаждения по всему ее телу побежали мурашки.
— Значит, секс тебе совсем не нравится?
У нее было такое чувство, что кровь вскипела.
— Я сказала только, что его переоценивают. Я не хочу это обсуждать, Антонио.
— Может, ты просто не знаешь, каково это — быть с настоящим, мужчиной? — продолжал он, словно не слыша ее слов.
— А ты не думал, что ты слишком самоуверен?
Он улыбнулся, не ответив на ее взрыв, и продолжил гладить ее плечо.
— Вот в чем дело, Виктория: в твоем случае я столкнулся с настоящим вызовом, — пробормотал он.
Она широко распахнула глаза:
— Я его не бросала.
— Не имеет значения. Мое любопытство растревожено.
— Постарайся его сдержать.
— Я не могу, — улыбнулся он. — Теперь я буду думать, — он наклонился и коснулся губами и языком ее плеча, отчего она закрыла глаза, испытывая острое желание, — что, может быть, тебе просто нужно попробовать еще раз с правильным мужчиной.