Читать «Плененные страстью (сборник)» онлайн - страница 76
Бертрис Смолл
— Я так и думал.
И солдат мотнул головой в направлении кровати.
На этот раз все произошло быстро и безболезненно. Солдаты ловко скрутили его и удалились, предоставив узнику ожидать появления будущей матери его младенца. К величайшему сожалению маркиза, эти несколько минут воскресили нежеланные воспоминания о вчерашнем бурном свидании. Княгиня оказалась восхитительно чувственной женщиной, с жаркой кровью и отдавалась самозабвенно и безраздельно. Ни одному распутнику не устоять перед такой!
И хотя наряду с вольными мыслями его одолевало раздражение, Хью был достаточно рассудителен, чтобы осознать всю тщету своих усилий поддержать и без того едва тлеющий огонек ненависти, едва она встанет перед ним во всем своем обнаженном великолепии.
Но когда в комнате появилась София, он сумел скрыть обуревавшее его смятение под маской холодного презрения.
— Не знаю, смогу ли я на этот раз, — тихо призналась она, переступив порог. Только тревога за мать привела ее в эту комнату.
— Но за нами наблюдают.
— Вероятно.
— Что‑то ты не показалась мне такой уж наивной! — издевательски бросил Хью. — Может, нам потолковать о погоде? Посмотрим, сколько времени пройдет, прежде чем кто‑то ворвется сюда и силой принудит нас к случке.
— Господи, как жаль, что я не сирота!
Она с силой сжала ручку двери, словно боясь упасть. Простое белое неглиже придавало ей вид трогательной невинности. Синий бант в растрепанных волосах слегка сбился набок, как у озорной девчонки. Интересно, как ей это удается?! Ни малейшего сходства с трепещущей, изнемогающей от страсти, чувственной вакханкой с раскрасневшимися щеками.
— Сколько тебе лет?
Его ворчливый голос прозвучал неприятно громко в тиши комнаты. Женщина, казалось, позабывшая, где находится, растерянно подняла глаза.
— Сейчас? — пробормотала она, немного придя в себя. — Я ужасно стара.
— А точнее?
— Мне миллион лет, — просто объяснила она, глядя куда‑то вдаль.
— Мне двадцать семь.
— Знаю. Исполнилось в марте. Я читала сведения о вас.
— Но ты моложе, не так ли?
— Нет, — покачала она головой. — Но все равно спасибо.
— Хочешь, угадаю?
— Не стоит. Это не важно. Ничто не имеет значения, — выдохнула она.
— С тобой все в порядке? — с неожиданным участием осведомился он, но, тут же взяв себя в руки, осекся. Не хватало еще, чтобы он ей сочувствовал! И без того она смотрит на него удивленно распахнутыми глазами. Но маркиз уже угрюмо нахмурился.
— На минуту вы показались почти человечным, — пробормотала она. — Но не волнуйтесь, я никому не скажу.
— Собираешься простоять здесь все утро? — невесело усмехнулся маркиз, против воли желая ее. Но он слишком долго жил в мире богатых и привилегированных, чтобы позволить себе задавать любые вопросы.
— Значит, вы готовы?
Он не сдержал улыбки. Что за наивность!
Белоснежные зубы блеснули на загорелом лице.
— Подойди и увидишь, — пообещал он.
— Задернуть шторы?
Маркиз поспешно покачал головой, но тут же поправился:
— Если хочешь.
Первая маленькая уступка…
— Простите за то, что расцарапала вам лицо, — в свою очередь извинилась она.