Читать «Миллион в шкатулке» онлайн - страница 42

Ли Майклс

ГЛАВА СЕДЬМАЯ

Ханна возвращалась домой, вымотанная не столько физически, сколько морально, несколько кварталов до Баррон-Корта показались ей бесконечными. Замечтавшись о горячей ванне и чашке шоколада, она не заметила, что Дэниэл изо всех сил пытается привлечь ее внимание. Она заметила его, уже когда двери лифта захлопнулись прямо перед его носом.

Вернуться и спросить, чего он хочет? Но дело может подождать несколько минут: она все равно скоро выйдет на прогулку с собакой.

Доехав до нужного этажа, она услышала веселый женский смех и тут вспомнила отчаянные жесты Дэниэла. Он был настоящим джентльменом и не хотел, чтобы она застала Купера с другой женщиной сразу же после ее переселения на новое место.

Милый жест, хотя и ненужный. Ей все равно, с кем проводит время Купер!

Она небрежно махнула рукой в сторону пары, сидевшей у окна, и уже собиралась пройти к себе, чтобы переодеться, когда ее окликнул Купер. Любопытство заставило ее вернуться в гостиную. Ей даже послышались в его голосе нотки отчаяния.

— Китти решила навестить тебя, — сказал Купер. Он схватил Ханну за руку и притянул к себе.

Ей ничего не оставалось, как, повинуясь нажиму его руки, присесть на ручку кресла.

— Я предупреждала, — тихо сказала ему она.

Гостья, сидевшая напротив, широко улыбнулась Ханне:

— Я так рада, что ты наконец пришла.

У нее такой вид, словно это я пришла к ней в гости, а не наоборот, подумала Ханна.

— Я хотела расспросить тебя о квартире, в которой ты жила, — защебетала Китти, — квартире Айсобел.

— Спасибо, что не обратилась ко мне с таким личным вопросом в рабочее время, — любезно пропела Ханна.

Китти притворно ужаснулась.

— Ну что ты, отец отругал бы меня за это!

Значит, она решила заглянуть к Ханне и «случайно» встретила Купера… Выражение лица девицы было достаточно красноречивым. К сожалению, от этого было не легче.

— Я попросила отца купить эту квартиру для меня, — продолжала Китти. — Мне всегда нравился Баррон-Корт.

— По-моему, лучше всего спросить об этом у управляющего, он должен все знать. — Ханна попыталась соскользнуть с ручки кресла, но Купер стиснул ее талию, не давая двинуться с места. — Я хотела вывести Брута. Пусти, он, наверное, уже пыхтит от нетерпения.

— Все в порядке. Он уже гуляет. Не надо меня подозревать в жестокости, я не выбрасывал его на улицу. Его вывел на прогулку Аббот. Так что спокойно отдыхай и беседуй с гостьей.

Он продолжал крепко обнимать ее, интимно положив ладонь ей на бедро, и его пальцы, казалось, прожигали ее сквозь тонкую шерстяную ткань юбки. Ханна слегка обняла его рукой за плечи, однако щипок, которым она наградила его шею сзади, был далеко не нежным. Купер чуть было не вскрикнул, но в последнее мгновение ему удалось изобразить, будто он закашлялся.

— Управляющий ничего интересного мне не сообщит, — заявила Китти. — С ним папа обсудит все мелочи.