Читать «Объятия дьявола» онлайн - страница 15

Кэтрин Коултер

Эллиот застонал и сжал пальчики своей возлюбленной.

— Она просто дразнит тебя, Элиза, не обращай на нее внимания.

— Знаю, Эллиот, — лукаво улыбнулась девушка. — Но тебя так забавляет видеть, как меня дразнят, что у меня не хватает духу лишать тебя развлечения. Пойдем, дорогой, я должна вернуться к маме.

— Ты твердо убеждена, что я предлагал именно руку и сердце? — возмущенно зашипел Эдвард после того, как мисс Пеннуорти увела Эллиота.

— Если вы гоняетесь только за моими деньгами, милорд, сначала потрудитесь надеть мне на палец обручальное кольцо!

— Поскольку я настоящий охотник за приданым, по крайней мере в глазах мисс Питершем, ничего не поделаешь — придется брать зерно вместе с плевелами.

Касси неожиданно перехватила недобрый взгляд матери Эдварда и, обернувшись, протянула руки невысокой худощавой женщине с поджатыми губами.

— Как я рада, что вы приехали, мэм. Мы позаботимся, чтобы вы не слишком переутомились.

— Дорогое дитя, — вздохнула леди Делфорд. — Хотя я и нездорова, все же посчитала своим долгом быть с вами сегодня одной семьей. Какая вы белая, Кассандра. Клянусь, я с трудом вас узнала. И взгляните на мисс Питершем! Такая невероятная энергия! Она сказала, что за всю свою жизнь ни дня не болела!

Леди Делфорд снова вздохнула и скорбно воззрилась на сына.

— Сегодня вы должны быть мужественной, мама, иначе люди посчитают, что ваша болезнь — вовсе не болезнь, просто вы совсем не рады, что Касси станет вашей невесткой.

— Все, кто знает меня, дорогой Эдвард, нисколько не сомневаются, что я никогда не притворяюсь. Ну а теперь я должна поговорить с леди Холфекс. Бедняжка сильно простудилась и все потому, что не последовала моему совету! Охотиться верхом в дождь вместе с лордом Холфексом! Надеюсь, Кассандра будет не столь легкомысленно относиться к опасностям, подстерегающим нас, деликатных и хрупких женщин, на каждом шагу!

— Да, мэм, конечно, — не моргнув глазом, заверила Касси.

Эдвард с усмешкой поглядел вслед удалявшейся матери.

— Не волнуйся, Касс, она уезжает в Бат к своей сестре.

— О, это ужасно, Эдвард! — воскликнула искренне расстроенная девушка. — Я уверена, что мы прекрасно уживемся все вместе. Я не из тех властных женщин, которые стремятся во всем настоять на своем.

— Это решение не имеет ничего общего с тобой, Касс. Если хочешь знать, это я объявил ей, что мисс Питершем по-прежнему будет твоей компаньонкой, после чего она ни минуты не захотела оставаться с нами под одной крышей.

— Ты ужасно коварен, Эдвард Линдхерст.

— Нет, просто считаю необходимым прикрывать фланги. Пойдем, любимая, пора встречать гостей.

Они вместе с Эллиотом и мисс Питершем встали под высокой аркой, ведущей в бальную залу, пристроенную к Хемпхилл-Холлу третьим бароном Тинсдейлом лет двадцать назад, и принимали поздравления от вычурно вырядившихся местных дворян. Сэр Джон Уинслоу, старина Уинслоу, как называл его Эдвард, грубовато-добродушный пожилой джентльмен, страдающий подагрой, прибыл первым.

— От него всегда несет конюшней, — прошептала Касси, закрываясь веером. — Кажется, ему не мешает искупаться со мной в море.