Читать «Единственная любовь королевы» онлайн - страница 76
Виктория Холт
Он почувствовал себя еще счастливее. С ним наконец начинают считаться. Вскоре одно из музыкальных обществ предложило ему занять пост почетного директора, и это еще больше обнадежило его.
Лорд Мельбурн и барон Штокмар с одобрением наблюдали за ним.
«Вскоре его слова будут немало значить в политике», — думал Штокмар.
«Это убережет его от скуки», — было мнение лорда Мельбурна.
Через десять дней после того, как Альберт произнес свою речь, выдался теплый июньский день, идеальный, сказал Альберт, для прогулки. Почему бы им не прокатиться на дрожках?
Виктория сказала, что это было бы замечательно.
— Ничего нет лучше. Особенно вместе с вами. Все будут нас приветствовать. Я думаю, людям нравится видеть нас вместе.
Альберт сказал, что поездки за город ему нравятся гораздо больше.
— Дорогой Альберт, я хочу добиться, чтобы вы хоть немного полюбили мою столицу.
— В ней слишком много людей, а воздух не такой свежий, как мне хотелось бы.
— Зато в нем так интересно. Я всегда
— А я хочу добиться, чтобы вы научились любить природу.
Она ласково улыбнулась ему.
— Хотя, должна признаться, дорогой Альберт, что теперь мне больше всего нравится быть там, где находитесь вы.
— Тогда давайте почаще бывать на природе, и вы будете счастливы.
— Но я чуточку счастливее с вами в Лондоне, чем с вами же в сельской местности. — Она громко рассмеялась. — Ах, мне действительно придется добиться того, чтобы вы полюбили Лондон. Подумайте: тут опера, концерты, спектакли; тут улицы и люди, тут кипит оживление.
Альберт промолчал, но он, разумеется, не отказался от своего намерения при любой возможности вырываться из душного города на простор.
Дрожки уже стояли у двери. Они сели в них и поехали прочь от дворца по направлению к Конститьюшн-Хилл, эскорт последовал за ними. На улицах было полно людей, и они сразу же узнавали свою маленькую королеву. Вместе со своим красавцем мужем она выглядела чрезвычайно привлекательно; молодость этой явно счастливой пары не могла не импонировать людям.
Сидя в дрожках и улыбаясь, она вдруг услышала совсем рядом звук выстрела. Альберт обхватил ее руками, будто желал прикрыть ее собой, как щитом.
— Боже мой! — вскричал он. — Только не пугайтесь.
— …пугайтесь… — заикаясь, повторила она и тут увидела человека, вышедшего на дорогу. В каждой руке он держал по пистолету и целился прямо в нее. Раздался еще один выстрел. Она вовремя пригнулась, и пуля просвистела у нее над головой.
— Схватите его! — закричали в толпе. — Убейте его!
На тротуаре началось столпотворение; она видела, как человек этот побежал, но кто-то его схватил.
— Его поймали, — сказал Альберт.
Лошадей развернули, и дрожки понеслись обратно к дворцу.
Она плакала в объятиях Альберта.
— Ах, Альберт, это ужасно. Он пытался меня убить. Только представь себе! Он так меня ненавидел, что хотел моей смерти.
Альберт погладил ее по волосам.
— Он сумасшедший, — сказал принц.
— Но он ненавидел меня. Он хотел, чтобы я умерла. Да, умерла. Он рисковал собственной жизнью, чтобы лишить жизни меня.