Читать «Влюбится по принуждению» онлайн - страница 39

Элизабет Харбисон

— Ты бы удивилась, — загадочно сказал он. — В нашем мире есть вещи, которых ты не понимаешь, моя Кейт. Это одна из них. — Он глубоко вздохнул и откинулся на спинку дивана. — Я не такой непреклонный, как ты, может быть, думаешь.

Это ее озадачило.

— Что ты говоришь?

— Что некоторые старые собаки могут научиться новым трюкам. Даже когда их щенки так не думают.

— Папа, неужели ты хочешь сказать…

Отец махнул рукой.

— Хватит. Расскажи мне о себе и Бене Девиере. На балу говорили, что вы оба — как это выразилась Бьянка? — страстно обнимались на газоне за домом.

— Ну, мы не обнимались. Просто… разговаривали. — Она взглянула в глаза отцу и подумала о положении своей сестры. — Хорошо, может, это было немного романтично.

— Значит, правда. — Он улыбнулся, и в уголках его глаз появились морщинки. — Марджи сказала то же самое.

— Марджи? Ты имеешь в виду миссис Девиер?

Он кивнул.

— Миссис Девиер сказала тебе, что у нас с Беном… — Она подыскивала нужное слово. — Роман?

— Она сказала, что ее сын Бен всегда был немного в тебя влюблен.

У Кейт округлились глаза.

— По-моему, это неверно.

Он покачал головой.

— Так она сказала. И была рада, что вы оба, кажется, так хорошо поладили. Должен признаться, я почувствовал то же самое. Но потом, когда он привез тебя домой… — Он покачал головой. — Сильное разочарование.

— Пожалуйста, поверь мне, папа, он не виноват. Мы немного поссорились, и все из-за меня. После этого я даже не хотела, чтобы он вез меня домой, но он настаивал. Бен повел себя как истинный джентльмен.

Отец тяжело вздохнул и крепко ее обнял.

— Знаешь, Кейти, ты и твоя сестра… ну, из-за вас я стал размышлять. Современные женщины не похожи на тех, которые были в мое время. Я думаю, что, может быть, мне надо немного изменить свои убеждения.

Она настороженно взглянула на него.

— Что ты говоришь, папа?

— Что, может быть — только может быть, — если ты все равно увлеклась Беном Девиером, я разрешу Бьянке готовиться к свадьбе.

— О! — Кейт надеялась услышать согласие, но для него и это было большой уступкой. — По-моему, очень разумно. — Она решила не настаивать, чтобы не насторожить его.

Он кивнул.

— Твоя сестра будет очень счастлива, как ты думаешь?

— Да. — Она представила реакцию Бьянки и улыбнулась. — Я в этом не сомневаюсь.

— Хорошо. — Генри хлопнул себя по бедрам, глубоко вздохнул и встал. — Тогда завтра утром я скажу ей об этом первым делом.

— Замечательно!

Он протянул руку и помог Кейт встать.

— Осталась еще одна вещь.

— Какая?

— Давай как-нибудь пригласим Девиеров на воскресный обед.

Кейт приподняла брови.

— Девиеров? Бена и Марджи?

— Конечно. Они уже сорок лет наши соседи. Нам пора вести себя дружелюбнее. Особенно теперь, когда вы с Беном так близки.

Кейт кивнула, лихорадочно пытаясь придумать, как действовать в этой ситуации.

— Это было бы мило, — машинально сказала она. Было бы. Это было бы очень мило. Она с этим справится. Ей как-нибудь придется с этим справиться. — Конечно. — В ее голосе не было ни капли уверенности.

Генри остановился и улыбнулся дочке.

— Ты всегда была хорошей девочкой. Должен был появиться подходящий мужчина и увидеть то, что вижу я.