Читать «Случайные поцелуи» онлайн - страница 28

Сандра Хьятт

Звон Биг-Бена за окном прозвучал особенно громко и отчетливо в ночном городе. Лекси отпила вина.

— Что ты имел в виду, говоря, что времени у нас хватит только на пиццу?

Рейф проглотил пиццу, вытер руки, взглянул на наручные часы, вытащил из внутреннего кармана рубашки конверт и протянул Лекси.

— Что это?

— Открой и сама увидишь.

Лекси вытерла пальцы салфеткой и взяла конверт, глядя на Рейфа с некоторым подозрением. Открыв конверт, с таким же подозрением заглянула внутрь.

— Билеты? — Она тут же оживилась, прочла несколько слов, а затем еще раз. — Шекспир. В «Глобусе»! — От охватившего ее возбуждения она вскочила и прижала билеты к груди. — Не могу поверить. — Лекси глядела на Рейфа сияющими глазами. — Ни за что бы не поверила, что на него можно достать билет в последний момент!

— Некоторые преимущества членов королевского рода, даже иностранцев, — небрежно сказал Рейф.

— Спасибо!

— Не стоит. Как видишь, билетов два. Если весь вечер провести в четырех стенах, то недолго полезть и на стену от скуки.

— Ты даже не представляешь, как я рада! Я ведь изучала Шекспира.

— Знаю, в колледже.

— Да, — кивнула Лекси. — Тогда ты можешь представить себе мою радость.

— Вообще-то не совсем, — признался Рейф. — Но зато поход в театр избавляет меня от головной боли, если ты вдруг решишь напялить на голову парик, вылезти из окна и отправиться по ночным клубам.

— У меня нет с собой парика. — Лекси еще крепче сжала билеты. — К тому же дни моих вылазок в ночные клубы уже остались позади.

Рейф бросил на нее недоверчивый взгляд.

— Нет, правда, — уверила она его. — Я собираюсь стать образцом добропорядочности.

Рейф окинул ее взглядом с головы до пят. И хотя Лекси знала, что ее простая, но стильная и элегантная одежда безупречна, в его чуть сдвинутых бровях ей вдруг почудилось неодобрение.

— Ты хочешь сказать, что оставила дома то блестящее платье, в котором была в ночном клубе?

— Я оставила это платье дома с наказом отдать его в благотворительный магазин.

— Жаль…

— Ты так и будешь продолжать надо мной издеваться? — подавляя раздраженный вздох, спросила Лекси. Ведь платье ему не понравилось — Рейф выразился тогда вполне недвусмысленно.

Рейф усмехнулся:

— Будь готова отправиться через пятнадцать минут, сокровище мое.

* * *

Актеры в последний раз поклонились, принимая заслуженные аплодисменты после потрясающего спектакля «Сон в летнюю ночь», и стали покидать сцену. Лекси откинулась на спинку мягкого кресла и восторженно вздохнула. Покосившись в сторону Рейфа, который сидел рядом в ложе, в которой, кроме них, больше никого не было, она прочла на его лице вежливый интерес и только. Похоже, Рейф скучал…

«Это не моя вина, — твердо решила Лекси, — если кто-то не в состоянии оценить спектакль. Я не позволю испортить себе настроение. Если, конечно, Рейф снова не дразнит меня». Лекси еще не встречались люди, которые не были бы в восторге от Шекспира.

— Изумительный спектакль! Потрясающий! Фантастический!

— Захватывающий, — поддакнул Рейф. — Рад, что тебе понравилось.