Читать «Случайные поцелуи» онлайн - страница 29

Сандра Хьятт

— Тебе ведь спектакль тоже понравился, правда?

— Конечно.

— Ты смеялся. — Во время представления Лекси несколько раз слышала его смех — низкий, глубокий, обволакивающий, словно мягкий бархат.

— Как я и сказал, спектакль мне понравился.

— Тогда почему эта гримаса на лице? Или она не имеет никакого отношения к спектаклю, а объясняется тем, что ты увидел одну из своих бывших подружек с другим мужчиной?

— Нет, — коротко ответил Рейф и встал. — Идем?

— Какой спектакль! — продолжала восторгаться Лекси. — А театр… — Она окинула взглядом деревянный театр, почти точную копию того, в котором во времена самого Шекспира шли его пьесы с его же участием.

— Оставь свои впечатления для Адама, — резче, чем ему хотелось, буркнул Рейф. — Он, как и ты, без ума от Шекспира. У вас будет что обсудить.

— Я знаю. Как хорошо, что мы оба любим Шекспира!

— Так мы идем или нет? — нетерпеливо повторил Рейф и протянул руку.

Лекси внимательно посмотрела на него:

— С твоей стороны было очень мило привести меня сюда, если сам ты не разделяешь моей любви к театру…

— Ты считаешь, это было мило?

— Да, — кивнула Лекси, еще пристальнее вглядываясь в его лицо.

Неужели за своей резкостью Рейф прячет смущение, так как ему не нравится, когда его благодарят? Вздохнув, она взяла протянутую руку, почувствовала, как ее обхватили сильные пальцы, и, все еще вспоминая только что виденный спектакль, встала.

Рейф смотрел в партер с преувеличенным интересом, словно там было что-то — или кто-то? — в высшей степени заслуживающее его внимания. Лекси показалось, что он снова напрягся, и это сбивало с толку. Повинуясь импульсу и желая поблагодарить Рейфа за незабываемый вечер, Лекси потянулась к его щеке.

В эту секунду Рейф повернул голову, задев губами ее губы, и это прикосновение обдало Лекси жаром. Все вокруг нее замерло, театр отступил на второй план, а в ногах вдруг появилась слабость.

Этот легкий поцелуй длился всего несколько мгновений, затем сильные руки легли ей на плечи, отодвигая от себя.

Рука Лекси невольно потянулась к губам, и в этот же самый миг их взгляды встретились. В потемневших глазах Рейфа она ясно разглядела недоверие и… шок?

— Извини, — сказала Лекси и отступила от Рейфа еще на шаг. — Я не хотела… Я всего лишь хотела поблагодарить тебя за этот вечер. — Лекси указала рукой в направлении его щеки, словно призывая ее в свидетели. Рейф молчал, и Лекси занервничала. Почему он молчит? Почему не рассмеется и, небрежно пожав плечами, не скажет, что это все ерунда? Конечно же он не может не понимать, что это произошло случайно. Не в силах выносить молчание Рейфа, Лекси выпалила: — Ты сам повернулся! Я не могла этого предвидеть! — В конце концов под его немигающим взглядом она окончательно смутилась. — Это всего лишь случайность, — прошептала она. — Я сожалею, что так вышло. — Рейф продолжал молчать, и Лекси воскликнула: — Пожалуйста, скажи хоть что-нибудь!

Рейф открыл рот, но слова дались ему с трудом.

— Все нормально. Теперь мы в расчете. Идем.

Он повернулся, открыл и придержал для нее дверь из ложи.