Читать «Любовь незнакомца» онлайн - страница 6
Колин Фолкнер
— Как вас зовут, красавица? — спросил он.
— Леди С… М… Мэг, — прошептала женщина и снова опустила голову.
— Мэг… — задумчиво повторил капитан Скарлет и достал из дорожной сумки второй мушкет.
«Хорошее имя, — подумал он, — и очень подходит к ее прелестному личику, нежным губам и вьющимся темным волосам».
— Капитан! — вторгся голос Монти в его лирические раздумья.
— Ну, что там? — отозвался Кинкейд, стараясь придать голосу беззаботность.
— Я слышу карету! — взволнованно произнес Монти.
— Сейчас приду.
Кинкейд еще раз проверил, крепко ли привязана к дереву лошадь, потрогал холодный ствол мушкета и поспешил к приятелю, ожидавшему его на дороге.
Капитан Скарлет и Монти столько раз проделывали подобные операции, что научились понимать друг друга с полуслова. Кинкейд крепко привязал один конец толстой веревки к упавшему дереву, а его приятель использовал свою лошадь, чтобы оттащить это бревно на середину дороги.
— Приближаются, — еле слышно шепнул Монти и быстро отвел свою лошадь к коню Скарлета.
Мокрый снег с новой силой обрушился на землю. Он застилал Кинкейду глаза, и в темноте тот едва различал силуэт своего приятеля. Наконец их взгляды встретились, и, увидев тревогу в глазах Монти, капитан Скарлет ободряюще подмигнул ему. Затем он закрыл нижнюю часть лица красным шелковым шарфом и стал с нетерпением ожидать появления кареты Толлиджера.
Ржавый скрип колес становился все громче, и вскоре карета, трясясь, с трудом передвигаясь по грязной мокрой дороге, поравнялась с деревом, около которого стоял Кинкейд. В темноте ему не удалось разглядеть на ней герб Толлиджера, но он и так был уверен, что вряд ли кто, кроме Толлиджера, отважился бы отправиться в путешествие промозглой январской ночью.
Кинкейд глубоко вздохнул и решительным шагом двинулся к карете, остановившейся перед бревном, перегородившим ей путь. На лице Кинкейда появилась, привычная для него в таких случаях, наглая ухмылка, так привлекавшая женщин. Громко, по-разбойничьи, он крикнул:
— Стоять, и не двигаться! — И в ту же минуту его охватило предчувствие надвигавшейся беды.
Внезапно кучер резво спрыгнул на землю и выхватил из-под плаща мушкет. Дверь кареты с шумом распахнулась, и дуло другого мушкета нацелилось прямо в грудь Кинкейду.
«Это ловушка», — мелькнуло в голове.
Монти что-то крикнул, прогремел выстрел, и кучер рухнул на землю. Громко заржали лошади. Из кареты стали выпрыгивать солдаты! Черт бы их побрал!
Капитан Скарлет отпрянул.
— Быстрее! Удираем! — закричал Монти и пустил лошадь в галоп.
Кинкейд бросился бежать, и ему показалось, что люди, кони и деревья замелькали в его глазах.
— Взять их живыми! Они нужны мне живыми! — чей-то громкий голос отдавал приказы королевским солдатам.
Кинкейд мгновенно оценил ситуацию. Единственный выход спастись от преследования — это вскочить на лошадь Монти. Но как же поступить с незнакомкой? Ведь если они с Монти бросят леди здесь, то солдаты обязательно найдут и арестуют ее как сообщницу разбойников! Он не может допустить, чтобы женщину посадили в тюрьму!