Читать «Счастья много не бывает» онлайн - страница 32
Патрисия Тэйер
Ребекка пыталась уклониться, но когда Колби попросил ее: «Пожалуйста, поедем», — она не могла ему отказать. Дети забрались на заднее сиденье «рейнджровера», а Митч открыл для нее пассажирскую дверцу. На этот раз на ней были брюки, так что ей не пришлось беспокоиться о том, что ее ноги сильно обнажатся.
— Я думаю, брюки более подходят для внедорожника.
Глаза Митча блеснули, когда он придвинулся к ней поближе.
— Я немного разочарован, — прошептал он ей на ушко. — У тебя красивые ноги.
От его хрипловатого голоса холодок пробежал у нее по спине. Но прежде чем она успела что-нибудь ответить, он обошел автомобиль и сел на водительское место. Полчаса поездки были заняты разговором с детьми — обсуждали фильмы, которые они хотели посмотреть. Ребекка наслаждалась, слушая добродушную перепалку между детьми и отцом.
Вскоре они подъехали к паркингу семейного ресторана «Сельская кухня». Внутри было уютно, на окнах — шторы в деревенском стиле, на столах — нарядные скатерти. К ним подошла миловидная официантка лет сорока. На ней была белая накрахмаленная блузка и черные брюки. На груди — табличка с именем «Ванда». Она поставила на стол четыре бокала и улыбнулась.
— О, неужели это семья Такер! Что привело вас в город? Особый случай?
— Привет, Ванда, — сказала Грета.
— Привет, Ванда, — повторил за ней Колби. — Папа привез нас сюда потому, что мы устали готовить.
Веселые карие глаза обратились к Митчу.
— Так, значит, вы удрали от запеканок Мэгги?
— Нет, — сказал Митч. — Мы просто решили показать Ребекке город.
— Ну, это займет пятнадцать минут, — пошутила она и протянула руку Ребекке. — Привет, я Ванда Шоу. Мы ходили вместе с Митчем в здешнюю школу, но, похоже, он забыл, что меня надо представить. — Она вздохнула. — Думаю, придется мне посудачить с его матушкой во Флориде.
Ребекка заметила румянец, вспыхнувший на щеках Митча.
— Я Ребекка Валентайн. Я приехала сюда, чтобы помочь продвинуть на рынок мясо бычков на свободном выгуле.
— Как будто Ванда не в курсе, — заметил Митч. — Я уверен, Грета и Колби уже рассказали ей все, что она хотела узнать.
Ванда расправила плечи.
— Ну, люди приходят сюда, чтобы услышать последние новости города.
— Раз ты уже обо всем знаешь, принеси нам по гамбургеру, с полным гарниром. — Он взглянул на Ребекку. — Годится?
Она кивнула.
— И диетическую колу.
— Папа, а нам газированной воды, да? — сказала Грета.
Он задумался, затем кивнул. Они повеселели, и Колби сказал:
— Я хочу апельсиновой газировки, пожалуйста.
— А мне лимонно-лаймовую, пожалуйста, — добавила Грета.
Митч повернулся к Ребекке.
— Ты можешь заказать что-то еще вместо гамбургера.
Она почувствовала запах его туалетной воды. Он сидел слишком близко.
— Нет, мне нравится гамбургер.
— Я их очень люблю, — Колби нахмурился. — Но ненавижу лук. И Грета его тоже не любит, потому что от нее начинает дурно пахнуть и она не может целоваться с мальчиками.
Грета чуть не задохнулась.
— Это ложь.
— Нет, не ложь, — возразил Колби. — Ты это сказала Саре Петерсон.
Кровь разлилась по щекам Греты.