Читать «Женитьба порочного герцога» онлайн - страница 123

Джиллиан Хантер

Дрейк схватил дубовый стол за ножки и приготовился к веселью, но тут распахнулась одна из дверей, и в помещение хлынули полицейские, вооруженные дубинками.

— Облава! — заорал охранник и скрылся за решетчатой дверью.

Еще вчера они были на стороне Гриффина, но сейчас он и братья оказались по другую сторону закона. Игроки разбежались по тайным проходам, их карты и стаканы для костей испарились еще до того, как Гриффин успел поднять с пола свой плащ.

— Ну, все. — По ребрам прошлись полицейской дубинкой. — Вечеринка окончена. За незаконные, азартные игры предусмотрено наказание, на тот случай если ты этого не знал.

— Да ради всего святого, приглядитесь, я же герцог Гленморган.

Констебль посмотрел на двух других джентльменов, праздно стоящих у стенки.

— Ну да, а это, должно быть, герцогиня и твой личный парикмахер?

Кто бы мог подумать, что порочный герцог Гленморган научится всем премудростям любви в тюремной камере, прослушав курс лекций от одного из известнейших лондонских повес? Вся аудитория состояла из развалившихся на деревянных нарах Гриффина и Девона, а Дрейк расхаживал по тесной темной камере взад-вперед и разглагольствовал о высоких материях с философским видом. У Гриффина от похмелья раскалывалась голова. Хорошо еще, что зубы целы остались, не придется краснеть поутру перед Харриет.

— Я дам тебе лишь один дельный совет, — сказал Дрейк и выдержал такую паузу, словно собирался раскрыть великую тайну Святого Грааля. — Я узнал это от Грейсона, нашего скандального маркиза, во время одной из семейных передряг.

Девон приложился лбом к каменной стене.

— Ну вот, началось.

Гриффин вытянул ноги и угодил в спину Девону. Когда строили эту тюрьму, явно не рассчитывали запирать в камеру Боскаслов по трое.

— «Любовь — ужасная штука, Дрейк», — процитировал Дрейк. — Он так и сказал, «ужасная», — добавил он. — «Никогда не влюбляйся». А в следующую секунду, когда я уж было решил, что миновал врата ада, он добавил: «Я был не прав, не слушай меня. Любовь — это чудесная штука».

— Воистину так оно и есть, — раздался в темноте едкий голос сэра Дэниела Мэллори, сопровождаемый звяканьем ключей у дверей тюремной камеры. — И пусть никто потом не говорит, что блюстители порядка стоят на пути у высоких чувств.

Глава 38

Чтоб чаровницы ласковая сила

Их обнадежила и укрепила.

Перси Биши Шелли. «Атласская колдунья»

Это должна была быть закрытая свадьба. Если бы обе стороны соблюдали протокол, утвержденный с каменным выражением лица старшим дворецким Уидом, то священная церемония прошла бы в благостном таинстве. Но уже в девять часов утра, к разочарованию тех, кто следует древним традициям, даже если от этого умирают, толпа аристократов перед особняком на Парк-лейн уже прокладывала локтями путь в «зрительный зал».

Хорошо обученный персонал лорда Седжкрофта справился бы с ситуацией, если бы будущая герцогиня не появилась на балконе собственной персоной за несколько минут до начала церемонии, победно размахивая белой вуалью.