Читать «Блаженство» онлайн - страница 26

Лоринда Скотт

Маргарет сдержанно улыбнулась.

— С ребятами-то я справлюсь, миссис Диглин.

— Посмотрим, — усмехнулась та и включила пылесос.

Предоставленная самой себе Магги прошла в кухню и стала делать запеканку на ужин. Значит, предыдущая няня ушла отсюда беременной. На что, интересно, намекала миссис Диглин, комментируя на свой лад выбор мистером Кимберли ее кандидатуры? Конечно же, она не хотела сказать… О Господи! Маргарет шлепнулась на стул и закрыла глаза. Что ж, ей доводилось слышать о таких историях. Многие даже женатые мужчины крутят романы с нянями своих детей или домработницами. Может быть, Дональд из их числа, тем более если у него нет никаких сердечных привязанностей… Не исключено, что Элизабет всего лишь коллега… и у него не было с ней близких отношений.

Маргарет стало не по себе. Она искренне не хотела стать объектом тех шуточек, что отпускают в кабаре. Осудив себя за романтические фантазии относительно Дональда, которыми она пудрит себе мозги, разозлившись на него за то, что он заставил ее флиртовать с ним, Магги набросилась на невинные овощи и мстительно разделала цыпленка.

Хорошо, что тут нет его самого, с мрачным смешком подумала Маргарет, а то под горячую руку она бы и его четвертовала. В эту секунду подал голос телефон. Звонил директор школы, который решительно потребовал встречи с отцом мальчиков.

— Послушайте, — попыталась успокоить его Маргарет, — почему бы вам не сообщить мне, какое время вас устраивает, а я попытаюсь что-то сделать…

— В половине третьего или в четыре.

Маргарет только моргнула.

— Сегодня? А как насчет завтрашнего дня?

— Нет! Или он появится сегодня же, или же дети будут отчислены.

Маргарет беззвучно простонала.

— Хорошо, мистер Стоун, сделаю все, что в моих силах.

Она позвонила в офис Дональда и сказала, что хочет поговорить с ним.

— У него совещание, — сообщили ей.

— Так вызовите его оттуда. Это очень важно.

— Он предупредил, чтобы его не беспокоили, мисс… эээ..?

— Баркли. Давайте его сюда.

— Строго говоря, это не входит в мои обязанности.

Маргарет была уже на грани терпения.

— Если вы его тотчас же не вытащите, у вас больше не будет вообще никаких обязанностей. Скажите ему, что дети в больнице.

Через несколько секунд он схватил трубку.

— Маргарет? Что случилось?

— Ничего, ребята в порядке. Просто мне надо было спешно поговорить с вами, а ваш сторожевой пес не подпускал меня.

Она почти физически чувствовала ту ярость и возмущение, что бушевали на другом конце линии.

— Провалиться бы вам, Маргарет! — зарычал он. — Никогда больше так не делайте. У меня чуть инфаркт не случился!

Она испытала угрызения совести.

— Прошу прощения, но я должна была поговорить с вами. Звонили из школы.

Дональд издал стон.

— Что на этот раз? — наконец спросил он.

— Директор требует, чтобы вы сегодня же были у него.

— Я не могу…

— Сомневаюсь, что у вас есть выбор. Или вы появитесь, или же он исключит детей из школы. Встреча может состояться в половине третьего или в четыре.