Читать «Блаженство» онлайн - страница 22

Лоринда Скотт

В руководстве корпорации! До чего удобно, безжалостно прикинула Маргарет.

— Думаю, ребята не вызывают у нее особой симпатии.

Он безрадостно усмехнулся.

— Похоже, что это взаимно. В последний раз, когда она была здесь, они спустили ей шины. — Он вскинул брови, глаза его насмешливо прищурились. — Она была в ярости.

— Могу себе представить. Кто же накачивал их потом?

— Они сами. Трудились несколько часов. Мне пришлось одолжить ей свою машину.

Маргарет хмыкнула.

— Послушайте, что касается завтрашнего дня… — начал он.

— Да?

— Я постараюсь провести его дома, но мы только что приобрели другую компанию, которую приходится приводить в порядок, перетряхивая сверху донизу. Чертовски сложно, но мы справимся. Просто нужно еще немного времени.

— В воскресенье?

Он вздохнул.

— На самом деле приходится поворачиваться как можно быстрее. Если мы в самое ближайшее время не поставим наш новый филиал на ноги, многие пострадают. — Еще больше расслабив галстук, он откинул голову на спинку дивана. — Обеспечьте мне это время, Маргарет. Присмотрите за ребятами, не дайте им распуститься, пока я не разберусь с этими непростыми делами. Это будет недолго — две, может, три недели, а потом мы сможем проводить много времени вместе.

— Пока что-то еще не свалится вам на голову.

— Этого не будет… я не допущу.

Мистер Кимберли серьезно и искренне смотрел на нее, и его голос был полон убедительности. Пожалуй, он смахивает на политика в канун выборов, подумала Маргарет. Ей хотелось верить ему.

3

В воскресенье ребята проснулись ни свет ни заря и теперь сидели с Маргарет на кухне, планируя грядущий день.

— Если хотите, мы можем пойти прогуляться по лесу, — предложила она.

— С папой?

Она замялась. Может, лучше промолчать, чтобы не расстраивать их?

— Он сказал, что сегодня постарается провести с вами какое-то время.

— Хм, — усомнился Тони. — Вот увидите, он опять найдет что-то важное и срочное.

Как раз в это время «он» вышел из библиотеки и весело улыбнулся им.

— Привет, ребята… с добрым утром, Маргарет.

Она посмотрела на него, и сердце ее упало. Он был в костюме и при галстуке. Так я и знала, подумала она.

Дональд подтянул к себе стул и устроился в их компании.

— Итак, чем мы сегодня займемся?

Маргарет смерила его скептическим взглядом.

— Мы, — слегка подчеркнула она местоимение, — обсуждали, не прогуляться ли нам в лесу за домом. А что вы собирались делать?

— Хорошая мысль. Не присоединиться ли мне к вам?

— Колоссально! — завопили ребята, готовые сорваться с места.

— Скажите мне вот что, — заинтересовалась Маргарет. — Вы так и спите в костюме?

Невольно удивившись, он осмотрел себя.

— Позже мне нужно ехать в офис. И я решил не переодеваться.

Маргарет сдержала улыбку.

— Сомневаюсь, что это удачное решение. В лесу довольно грязно. У вас есть какие-нибудь джинсы?

Он несколько растерялся: мысль, что в начале февраля может быть слякотно, не приходила ему в голову.

— Думаю, где-то есть… наверно. Пойду поищу.

Он вернулся через пять минут, и Маргарет тут же пожалела, что послала его переодеваться. Джинсы были старыми, ткань от долгой носки обмякла и столь выразительно облегала его тело, что у Маргарет перехватило дыхание. Ему пришло в голову сменить рубашку, натянуть тонкий пуловер, плотно обтягивающий фигуру, отчетливо демонстрирующий по-юношески плоский брюшной пресс. На плечи он набросил светлую трикотажную куртку с замшевым воротником.