Читать «Там, где любовь» онлайн - страница 69
Мэри Смит
— Малыш, приедешь ко мне в Боливию?
— А как же.
— Там красиво. Джеки понравится.
— Не сомневаюсь. Джеки понравится везде, где не надо ходить
— Там такие леса…
— Ага. И вот такие москиты.
Уже ночью, лежа в постели, она изо всех сил кусала подушку, чтобы не разреветься в голос. Дон, лежавший рядом, ничего не замечал. Он думал о своем.
О том, как хорошо бы было увезти Морин и Джеки с собой.
— Представляешь, как бы мы там жили. Гуляли, охотились, собирали коллекцию бабочек — знаешь, какие там бабочки? Ездили бы на экскурсии. Там много очень древних поселений. Майя там тоже жили. Святилища, храмы Солнца… Я подарил бы тебе ожерелье из изумрудов. Твои глаза ярче, но все равно…
— Дон, перестань меня соблазнять красотами и чудесами. Я в жизни не выезжала так далеко.
— Если не считать переезда из Англии в Аргентину.
— Это не я сама, а родители. Это совсем другое.
— Все-таки ты должна поехать. И остаться там со мной.
— Я так не думаю, спасибо.
— Но почему?
— Потому что я не знаю испанского.
— Врешь.
— Вру. Хорошо, Джеки нужно ходить в школу.
— В Боливии, ты удивишься, есть школы. У меня контракт на два года, он сможет учиться.
Ты тоже, если захочешь.
— Перестань, Дон. Неужели ты думаешь, что я действительно могу вот так подхватиться и помчаться за тобой в Боливию, словно комнатная собачка?
— Сейчас разозлюсь! Неужели тебе не хочется рискнуть? Сорваться с места — и в путь?
— Не хочется. И еще мне не хочется…
— Помню, помню, быть женщиной на содержании. Значит, ты не поедешь со мной в Боливию? Я правильно понял?
— Правильно. Не поеду.
— Почему мне кажется, что ты сердишься?
— Я не сержусь, ирландец. Дай поспать.
— Не дам. Дам, но попозже. Сейчас у меня другие планы…
Утром она долго обдумывала вчерашний разговор.
Два года — не так уж и много. Джеки посмотрел бы другую страну, познакомился с культурой, с древней историей. Говорят, это очень полезно для маленьких детей, особенно для мальчиков.
Не сходи с ума. Здесь дом, учеба, школа, здесь жизнь, здесь ты пока еще хозяйка своей жизни. Там — жизнь Дона, его работа, его интерес, его судьба. Ты — всего лишь эпизод.
Все сказки кончаются. Кончится и эта. Будь смелой. Будь сильной. Ты ведь все знала с самого начала. С того самого, когда сама сказала «да». О чем же теперь жалеть? О том, что это лето было самым счастливым в твоей жизни?
Она варила кофе и кусала губы. Если бы Джеки был дома, было бы легче. Но Джеки уехал на уик-энд к школьному другу.
Дон спустился из спальни и заглянул в кухню.
— Я пошел бегать. Минут через сорок вернусь.
Неожиданно она почувствовала приступ дикой, неконтролируемой ярости. Мужчины! Через две недели он уезжает — и вот, пожалуйста, бодр и весел, идет бегать как ни в чем не бывало!
Морин распахнула окна настежь. Воздух был тяжелым и душным, налитым предчувствием грозы.
Ей нужен дождь. Настоящий, тропический, неукротимый ливень, очищающий, смывающий пыль с тела и напряжение с души. Нечто вроде изгнания бесов. Бесов, смущающих грешную душу Морин Аттертон.