Читать «Город женихов» онлайн - страница 47
Сандра Стеффен
— Да, — согласился второй из братьев. — Но раз Клейт женился на ней, кто-то должен утешить Памелу-Сью, и этим кем-то собираюсь стать я.
— Занимай очередь!
— Все остальные встают за мной!
Похоже было, что Памеле-Сью недолго предстояло грустить в одиночестве.
Мэлоди улыбнулась Клейту:
— А я не знала, что ты сегодня собирался в город.
Он с видимым усилием оторвал взгляд от ее губ. И кивнул на кухню, где они могли поговорить без свидетелей. Когда они оказались по другую сторону вертящейся двери, Клейт произнес:
— Мне вдруг пришло в голову, что сегодня утром я вел себя не вполне подобающе.
Сложив руки, Мэлоди молча ждала продолжения.
— Я еду взглянуть на стадо, которое сейчас пасется к западу от Стоуни-крик. Хотел решить, сколько телят оставить, а сколько продать в следующем месяце. Я вызвал няню, чтобы она посидела с Хейли, когда девочка придет из школы. Сам я собирался вернуться до темноты и подумал: а вдруг и ты примерно к этому времени вернешься домой?
Показалось ей, или он, в самом деле придвинулся ближе?
Лицо Клейта потеряло четкость очертаний, и в следующее мгновение он уже целовал ее, нетерпеливо и страстно. Мэлоди ответила, может быть, не так стремительно, но не менее пылко.
Клейт оторвался от ее губ — он улыбался.
— Наверное, этот день покажется чересчур длинным нам обоим…
Он надел шляпу, еще раз улыбнулся и вышел через заднюю дверь, а Мэл стояла в замешательстве, едва различая шум в зале — из-за оглушительного стука собственного сердца. Что-то подсказывало ей, что сегодняшняя ночь будет ничем не похожа на вчерашнюю.
Клейт снял шляпу и вытер лоб тыльной стороной ладони. Он стоял рядом со своим грузовиком и обводил взглядом бело-коричневое стадо, рассыпавшееся по долине в поисках корма. Близился октябрь, дни становились короче. Небо затянули серые облака, из которых вот-вот посыплется снег. Пролившиеся в прошлом месяце дожди спасли часть травы на пастбище, но в этом году они пришли слишком поздно. С сеном и овсом ситуация в округе обстояла не многим лучше. Это означало, что корма предстоит закупать дополнительно, а многих телят придется отправлять на убой. Зимы в их краю были суровыми. Нынешняя зима обещала быть тяжелее, чем прежние.
В животе у Клейта заурчало от голода, но гораздо сильнее мучил его голод совсем другого рода…
Сзади Клейта на дороге затормозил грузовик, еще более старый, чем его собственный.
— Эй, парень, — окликнул его Клетус Мак-Калли, с трудом выбираясь из кабины. — Я только что услышал, что ты умыкнул мою внучку.
— Это правда.
— А ты не подумал, что сначала должен попросить у меня ее руки?
Клетус Мак-Калл и был не любитель ходить вокруг да около.
— Ты же знаешь Мэл — она живет своим умом, как ты или я, — заметил ему Клейт.
Старик хмыкнул, щелкнул подтяжкой и, пронзительно взглянув на Клейта из-под кустистых седых бровей, произнес:
— Если ты хочешь сказать, что Мэл упряма, можешь не утруждать себя. Она родилась такой. Я воспитывал ее с того дня, как мы похоронили ее родителей, и она моя любимая малышка. Ты хороший животновод, Клейт, и в лошадях знаешь толк. Я действительно всегда был о тебе высокого мнения. Но не думай, что некому будет спросить с тебя, если ты вздумаешь обидеть Мэл.