Читать «Город женихов» онлайн - страница 26

Сандра Стеффен

— Одна Мэл умеет приготовить кофе такой же густой, как гудрон.

Мэл сурово сверкнула на него глазами.

— Клейт, как раз собрался уходить. — И она добавила, обернувшись к Бену: — Сейчас иду, только захвачу пальто.

Мэл исчезла в спальне, а Клейт взял шляпу и направился к двери.

— Клейт, подожди минуту, — окликнул его Бен. Клейт был на пределе — каждое мгновение он мог взорваться. Однако, овладев собой, он повернулся к Бену. Тот переступил с ноги на ногу: — Ты ведь не против того, что Мэл сейчас идет со мной?

— А что, разве я похож на ее отца? — спросил Клейт.

— Нет, конечно. Просто я, как и все остальные, всегда считал, что вы двое, в конце концов будете вместе. Мэл же столько лет была влюблена в тебя… Но позавчера Бумер в разговоре со мной упомянул, что Джед Уинтерс сказал, что Гровер Эндрюс говорил, будто Карл Хансон утверждает, что Мэл к тебе охладела.

— Я тоже об этом слышал.

— Так это правда? — обрадовался Бен.

— Ну, она ведь согласилась сегодня погулять с тобой?

Губы Бена расплылись в улыбке.

— Да, согласилась. Знаешь, это забавно, но я до последнего времени и не замечал, какая она хорошенькая, наша Мэлоди Мак-Калли.

— Верно. — Клейт нахлобучил шляпу, повернулся на каблуках и двинулся к двери. На верхней площадке Клейт постоял несколько секунд, ожидая, пока пульс придет в норму. Внезапно его охватило такое пронзительное чувство одиночества, какого он не испытывал уже давным-давно. Он спустился вниз и вышел на улицу, где стоял его грузовик. Полгода назад он отправился бы в «Крейзи хоре», но теперь приходилось принимать в расчет Хейли. И Клейт поехал домой.

— Да-а! — воскликнул Клейт, отпивая глоток. — Вот таким кофе и должен быть. Пряным, крепким. И не отдавать грязными тряпками.

— Ты имеешь в виду какой-то конкретный кофе? — спросил Вайет, раскрывая лежавшую на столе папку.

Клейт оглядел до мелочей знакомый ему кабинет шерифа.

— У Мэл кофе такой мутный, что больше напоминает пятновыводитель.

Вайет Мак-Калли бросил на друга понимающий взгляд.

— Значит, вы с Мэл снова поссорились?

— Разве дважды два не четыре? — буркнул Клейт. — Она может сделать сколько угодно новых причесок и накупить модных платьев. Может велеть называть себя «Мэлоди». Но она останется такой же скандальной и упрямой. — Смущенно взглянув на Вайета, единственного брата Мэл, Клейт добавил: — Не в обиду будь сказано.

— Ты хотел о чем-то поговорить? — спросил Люк.

Серые глаза брата смотрели на Клейта тревожно, а карие Вайета — с любопытством. Неужели он и впрямь собирается обсуждать с ними происшедшее? Ну, уж нет, такого желания Клейт определенно не испытывал. Поцеловать Мэл его заставило мгновенное помрачение рассудка. Мэл Мак-Калли — женщина не для него. И он был глуп, когда обдумывал возможность женитьбы на ней. И сама идея, и вчерашний эпизод теперь казались ошибкой.

— Между тобой и моей сестрой что-то произошло?

— В общем ничего нового. — Клейт поморщился, поскольку тот поцелуй был все-таки определенно чем-то новым. Но чтобы увести разговор в сторону, Клейт решил развить ответ: — Если хотите знать, я помню ее с того самого дня, когда она пошла в детский сад. Волосы у нее были заплетены в какие-то нелепые косицы. Мне стало ее жаль, и я спросил: не боится ли она? Она велела мне заткнуться.