Читать «Бриллианты на оловянной тарелке» онлайн - страница 59
Люси Гордон
Гарт растерянно оглядел палату. Синди забралась в кресло возле кушетки, где лежал Гром, и, обняв его за шею, рыдала, спрятав лицо в густой шерсти сенбернара. Девочка поняла, что никто, даже отец, не в состоянии помочь ее любимцу. Адриан был бледен. Гарт понял, что его сын изо всех сил старается не расплакаться. Фэй стояла рядом с дочерью и пыталась успокоить ее, хотя и понимала свое бессилие. Когда она подняла голову и посмотрела на Гарта, он понял, что в эту минуту Фэй ненавидит его. Она все это предугадала, говорила ему об этом, но он не обратил на ее слова должного внимания. Из-за его самоуверенности пострадали дети. Теперь ему никогда не удастся добиться у нее прощения. Он этого и не заслуживает. Сердце Гарта сжалось. Он потерял Фэй.
— Что он сказал? — спросила у Гарта мисс Макджордж.
— Он не приедет, — уныло ответил тот. — Ему важнее назначенные встречи.
— Мистер Вейкхем — наш лучший хирург. И он не может рисковать репутацией. Если операция не удастся, его авторитет может пошатнуться. Вы понимаете? — объяснила мисс Макджордж.
Гарт подошел к Синди и посмотрел ей в глаза.
— Солнышко, — прошептал он.
Она с надеждой взглянула на отца.
— Извини меня, — с трудом сказал Гарт. — Но больше я ничего не могу сделать.
— Можешь, — запротестовала девочка. — Ты должен. Ты не сдашься.
— Этот человек был нашей последней надеждой, дорогая. Он отказался нам помочь.
— Заставь его приехать.
— Не могу, Синди.
— Можешь, если очень этого захочешь.
— Солнышко, поверь, я хочу помочь…
— Нет. Нет, тебе все равно, что Гром умирает. — Она снова зарыдала. — Я думала… ты все сделаешь для него… Я надеялась… Но ты не хочешь…
— Дорогая, поверь мне…
Гарт хотел обнять Синди, но дочь вырвалась из его объятий.
— Нет, ты не хочешь! Тебе все равно! Тебе никто не нужен! Я тебя ненавижу. Ненавижу! — закричала она и бросилась к Фэй.
Гарт замер от неожиданности. В его глазах застыл ужас. Он потерял и дочь.
Теперь все потеряно. Убитый тем, что вся семья отвернулась от него, Гарт бесцельно бродил по больничному саду. Пришел тот день, о котором его предупреждала Фэй. Он рухнул в бездну своих собственных грехов и ошибок. Фэй права: он сам во всем виноват. Думал только о себе и своих желаниях и стремился достичь поставленной цели любыми способами. Кто может любить такого эгоиста, как он? Никто.
Гарт сел на лавку и закрыл лицо руками. Он всегда гордился тем, что умеет держать любую ситуацию под контролем, но сейчас он чувствовал себя совершенно беспомощным.
Внезапно кто-то погладил его по волосам, и он с удивлением поднял голову. Перед ним стояла Синди. Гарт вздрогнул от неожиданности, на секунду ему захотелось вскочить и спрятаться в каком-нибудь темном уголке, но, как ни странно, он не увидел ненависти на заплаканном лице дочери и остался.
— Извини меня, дорогая, — хрипло сказал он. — Я сделал все, что была в моих силах. Поверь мне. Мне кажется, больше я ничего не могу сделать…
— Ты не виноват, лапочка, — ласково ответила Синди, — Я была не права. Я люблю тебя.