Читать «Бриллианты на оловянной тарелке» онлайн - страница 60
Люси Гордон
Ее безграничная любовь растрогала Гарта. Какое-то время ему не удавалось произнести ни слова.
— Это моя ошибка… — запинаясь, сказал он, когда справился с волнением. — Гром был слишком стар… Я должен был… настоять на своем… купить тебе щеночка…
Синди решительно замахала головой:
— Нет, папочка! Это был бы не Гром.
— Щенок бы рос вместе с тобой…
— Но я люблю Грома, — успокаивала отца Синди. — Он был мой, пусть и не очень долго, но был.
— Всего лишь несколько недель, — пробормотал Гарт.
— Но он жил с нами, — заспорила девочка. — Это главное.
Слезы навернулись Гарту на глаза:
— Я хотел… спасти его для тебя… солнышко… но…
Гарт не сумел закончить фразу, он обнял Синди и прижал ее к себе. Мужчина плакал.
Синди тоже обняла его.
— Все хорошо, папочка, — шептала она. — Правда, все хорошо. Ты плачешь?
Она была поражена.
— Нет! Конечно же, нет, — с трудом вымолвил Гарт. — Папы не плачут.
— Правда? Вот мамы плачут, я знаю.
— Мама плачет? — напрягся Гарт.
— Она все время плакала, когда мы уехали от тебя два года назад. Не понимаю, зачем она уехала, если она так переживала.
— Может быть, ей было бы хуже, если бы она осталась, — медленно ответил Гарт. — А сейчас мама плачет?
— Не знаю. Может быть. Но она старается скрыть это от меня.
Оба замолчали. Гарт чувствовал, что Синди хочет что-то сказать, но не может собраться с силами.
— Папочка… — голос девочки дрожал.
— Да, дорогая?
— Я думаю… мы не должны больше пытаться… спасти Грома.
Гарт внимательно посмотрел на дочь:
— Ты действительно так думаешь?
— Зачем ему так долго страдать. — Слезы градом полились у нее из глаз. — О папочка, понимаешь: я люблю Грома, но, если ты кого-то любишь… ты должен отпустить его… раз ему так будет лучше.
Гарт сжал ее в объятиях. Синди плакала: ей было тяжело расставаться со своим лучшим другом.
— Доченька, ты уверена? — осторожно спросил Гарт.
— Да, — прошептала она.
Гарт был потрясен ее решимостью, ее силой воли. Ему еще нужно поучиться у своей дочери!
Он заметил вдруг Адриана, тихо подошедшего к ним.
— Синди, мы должны спросить у Адриана, что он об этом думает.
— Я все слышал, — проговорил бледный как полотно мальчик. — И считаю, что Синди права.
Гарт освободил одну руку и обнял сына. Стоявшая в сторонке Фэй незаметно наблюдала за ними, не зная, что и делать: то ли плакать из-за неизбежности смерти Грома, то ли радоваться тому, что она вновь видела перед собой мужчину, которого когда-то полюбила.
Через несколько минут Гарт подошел к ней. По выражению его лица она поняла, что он винит во всем только себя одного. Сердце ее облилось кровью от жалости и любви.
— Я никому не нужен, — с грустью произнес Гарт. — Я ничем не мог помочь… ничем…
Внезапно он замолчал.
— Что? Что случилось, Гарт? — удивленно спросила Фэй.
— Как я мог забыть… — пробормотал Гарт. — Я обязан был это вспомнить сразу же! Еще остается шанс…
И он быстрым шагом направился к парковке.
— Гарт, о чем ты? — бросила вдогонку Фэй.
— Я забыл, о чем он мне говорил… Надеюсь, что еще не поздно. Скажи мисс Макджордж, чтобы они всеми силами поддерживали жизнь Грома. И позвони Биллу. Пусть моментально вылетает в Брюссель за мистером Вейкхемом.