Читать «Великодушные враги (Право на измену)» онлайн - страница 5
Элизабет Стюарт
А здесь, вдоль границы, зажатой между бездушной жестокостью Генриха с южной стороны и обезумевшими от безнаказанности Дугласами с северо-восточной, раскинулись поместья Роберта Максвелла, графа Мьюра. Среди шотландских аристократов он был одним из немногих, кто открыто выступил против Ангуса в Государственном совете и посмел поставить свою подпись под воззванием архиепископа Битона к французскому герцогу Олбани, приглашавшим его вернуться регентом на шотландский престол.
Джонет представила себе последствия, и ей стало еще холоднее. Очевидно, бандитский набег был подстроен с целью выманить ее дядю из Берила, поскольку Дугласы сочли, что он представляет собой угрозу для их замыслов. Теперь его уберут. Так же, как и Леннокса.
Она стояла, уставившись на огонь невидящими глазами. Ее мысли приняли такое направление, по которому разум отказывался следовать дальше. До нее не сразу дошло, что в комнате слышен какой-то непривычный звук. Это был плач. Джонет медленно обернулась. Слуги замка Берил собрались за ее спиной, лица у всех были встревоженные. Некоторые плакали в открытую. Было ясно, что они уже узнали страшную новость и вот теперь пришли к ней в поисках утешения и указаний, что же делать дальше. Но, Боже милостивый, она не знала, что делать!
Сморщенная старуха выступила из толпы.
— Госпожа, вы же насквозь промокли! Пойдемте наверх, мы вас искупаем в горячей ванне, вода уже на огне. Вам легче будет разобраться с этими кровопийцами Дугласами, согревшись и переодевшись в сухое.
Увидев простое и строгое лицо своей старой няни, Джонет почувствовала облегчение, но от ее прямых и резких слов девушке стало не по себе. Джонет была привязана к этим людям, а в отсутствие Роберта именно на ней лежала обязанность их защищать.
— Сейчас иду, Гвен, — ответила она тихо, — но сначала мне надо кое-что сказать вам всем.
Девушка оглядела знакомые и родные ей лица. На многих читалось выражение беспокойства, на некоторых — гнева.
— Как вы уже знаете, мой дядя был ошибочно объявлен предателем, — начала Джонет. — Для того чтобы все исправить, потребуется время, а пока замок Берил будет удерживаться Дугласами. Я говорила с Джеймсом Дугласом из Кеннерли, он показался мне порядочным человеком. Я с ним еще поговорю, но не сомневаюсь, что он позволит вам заниматься вашими обычными делами.
— А что с
— Да, — подхватил другой, — что будет с вами?
Джонет помедлила с ответом. Ей пока что не хотелось даже думать об этом. Особенно теперь, когда Мэрдок Дуглас направляется в Берил.
— Я, конечно, останусь здесь, но у меня есть просьба ко всем вам. Постарайтесь не злить этих людей недовольством или непослушанием. Это не поможет ни лорду Мьюру, ни мне. К тому же, боюсь, я мало что смогу сделать, чтобы уберечь вас от наказания по их распоряжению. А когда мой дядя вернется, он будет очень огорчен, если узнает, что кто-то пострадал из-за него в его отсутствие, — тут она заставила себя улыбнуться дерзкой на язык старой Гвен, — так что давайте больше не будем называть Дугласов кровопийцами… даже если это правда. А теперь принимайтесь за работу. Это касается всех. Боюсь, нам сегодня придется накормить ужином куда больше народу, чем мы рассчитывали.