Читать «Зеленоглазая чаровница» онлайн - страница 15

Сью Свифт

Мэйрин посмотрела на часы:

— Около часа.

— Ого!

— Нам пора собираться домой, — прервала их Серенити.

— Да, — спохватился он и обратился к Мэйрин: — Мэм, спасибо за гостеприимство, за ритуал… за все.

— Мы нашли для вас кое-какую одежду. — Она протянула ему бумажный пакет.

Джустус раскрыл пакет и достал оттуда балахон желтовато-коричневого цвета с вышитыми на груди стрелами.

— Стрелы символизируют защиту, — объяснила Мэйрин.

— Благодарю вас. Великолепная вещь. — Он засунул балахон обратно в пакет.

— Твои друзья — милые люди, — поделился он наблюдением с Серенити, когда они шли домой.

— Ты думаешь, что мы все очень странные, — заметила она.

Джустус не видел смысла обманывать. Да это было бы и невозможно, если Серенити, как она утверждает, обладает способностями медиума.

— Вообще-то, да.

— Все нормально, — успокоила она его. — Ты и не обязан чему-либо верить. Просто прими все как есть. Кстати, сегодня ночью ты увидишь управляемое сновидение.

— Управляемое сновидение? — переспросил Джустус.

— Да. То есть если ты опять окажешься в своем кошмаре, то сможешь управлять происходящими там событиями.

— Ты считаешь, что когда я опять буду бежать по тропинке, то смогу найти пещеру и спрятаться?

— Точно. — Голос Серенити был полон энтузиазма. — Или прокопать туннель к моему дому и оказаться в безопасности.

И привести к тебе в дом плохих парней, подумал он.

Они возвращались домой уже в темноте. Дорогу им освещала только восходящая луна. Джустус держался настороженно. Он кожей чувствовал сгущающуюся вокруг них опасность.

Дом встретил их тишиной и темными окнами. Джустус быстро взбежал по ступенькам и открыл дверь. Первое, что он сделал в прихожей, — это включил свет. Затем быстро заглянул в каждую комнату, проверяя, не притаился ли там неведомый враг. Его взгляд ни на мгновение не терял настороженной цепкости.

— Что ты делаешь? — Серенити стояла в дверях. На ее лице было написано искреннее удивление.

Он на мгновение приостановился:

— Я… я не уверен.

Затем инстинкты вновь взяли над ним верх, и он продолжил проверку. Следующей была комната хозяйки.

— Эй! — Серенити решительно последовала за ним. — Убирайся из моей комнаты! Не знаю, что на тебя нашло, но никогда не входи туда без разрешения. Понятно?

Его лицо вспыхнуло.

— Я просто проверяю.

Он сам понял, как глупо прозвучали его слова.

— Проверяешь? Зачем?

В который раз мужчина проклял провал в памяти. Он ничего не мог ей объяснить. Так же как и себе. Он просто чувствовал необходимость проверить, не затаилась ли где в доме опасность.

— Извини, — хрипло сказал он. — Я больше не войду в твою комнату без приглашения.

— Все нормально. — Она ласково потрепала его по плечу.

И это прикосновение мгновенно смыло напряжение, в котором он пребывал

ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ

Серенити вышла на крыльцо и, облокотившись на перила, задумчиво уставилась вдаль. Полная луна провела серебряной кистью по песку и камням, превратив пустынный пейзаж в волшебную картину. Но сегодня Серенити было не до красот природы.

Незнакомец пробудил в ней страсть. Чувство, которое она почти забыла. Ей до боли захотелось ощутить прикосновения его рук.