Читать «Ошибка молодости» онлайн - страница 83
Кей Мортинсен
— Антонио! — крикнула Элис, услышав визг тормозов, и из последних сил бросилась навстречу разъяренному мужчине.
— Посмотри, что ты натворила! — рявкнул тот, показывая на вмятину в кузове. — Какого черта! Почему ты бросила мою мать?
— Она сама мне велела, — радостно сообщила девушка.
Выражение глаз Антонио смягчилось.
— Ты насквозь промокла! — хрипло произнес он.
— Твоя мама тоже. Сэм отведет ее домой, она хочет привести себя в порядок, а потом… она хочет видеть тебя. Ей гораздо лучше, Тони! — дрожащим голосом сказала Элис. — Она тебя узнала…
— Господи! — простонал Тони.
— И просила передать, что любит тебя и ждет. — Элис увидела, как он вздрогнул от неожиданности, недоверчиво заглянул ей в глаза и, поняв, что она говорит правду, так просиял, что у девушки перехватило дыхание. — Ты был прав, а я ошибалась, — продолжала Элис. — Ей надо было увидеть тебя, чтобы поправиться. Твоя мать любит тебя, и я очень рада за вас обоих. Теперь тебе придется остаться…
— Я не могу! — резко произнес он.
— Придется, — мягко сказала девушка. — Если ты будешь рядом, ей будет легче пережить мой отъезд.
— Что значит — твой отъезд? — спросил Тони.
Элис печально улыбнулась, протянула руку и дотронулась до его груди. Антонио настороженно отступил.
— Я люблю тебя. — Элис вложила в эти слова всю душу. — Поэтому мне и придется уехать. Если я останусь, это только все осложнит. Мы с дедушкой подыщем себе дом в другом месте. Может быть, в другом штате.
— Но почему? — хрипло повторил Тони.
— Потому что в один прекрасный день ты женишься. А я не могу даже представить тебя рядом с другой женщиной, а тем более — видеть это. Я знаю, что это эгоистично, но ничего не могу с собой поделать. Лучше уехать. Я всегда любила тебя, даже тогда, когда считала трусом. Поэтому мне было особенно больно при мысли о том, что ты лгал ради того, чтобы спасти свою шкуру.
— Ты хочешь сказать, что-то изменилось?
— Я ездила к родителям Джесс, — негромко пояснила Элис. — Они так несчастливы. По-моему, они раскаиваются в том, что тогда не сказали правду.
— Правду? — Антонио не сводил с нее глаз.
— Да. Я объяснила им, зачем приехала, и они во всем признались. И подтвердили твои слова, Тони. Они сказали, что ты проехал мимо них очень медленно, потому что Джесс навалилась на тебя, размахивая кулаками. Они видели, что ты с трудом удерживал руль и едва не сбил какого-то пешехода — тот потом выступил свидетелем. А затем ты затормозил, бросил Джесс ключи и пошел прочь. И тут она… направила машину на тебя и… — Элис не могла говорить.
Тони ласково обнял ее и прижал к груди. Девушка уткнулась лицом в его рубашку.
— Я успел отскочить, — продолжил за нее Антонио. — Джесс занесло, она выскочила на встречную полосу и врезалась в машину твоей сестры. Господи! Я словно снова увидел, как сбили моего дядю! Я кинулся было вытащить Джейн, но тут заметил, что у моей машины пробит бензобак и из него хлещет бензин.