Читать «Ошибка молодости» онлайн - страница 33

Кей Мортинсен

— Прекрати! — яростно прошептала девушка. — Пока еще не поздно! — Она попыталась вырваться из объятий Антонио, и тот безропотно отпустил ее. В глазах его уже не было ни гнева, ни желания — лишь нежность и понимание. Элис облегченно вздохнула.

— Никогда не бывает поздно, Элис, — тихонько сказал он.

— Антонио, по-моему, ты не понимаешь…

— Не бойся. — Он ласково погладил девушку по щеке. — Я не буду принуждать тебя, если ты еще не готова. И не стану торопить. Пока. Господи, я до сих пор еще не могу поверить!

— К сожалению, это правда.

— И я должен извиниться перед тобой…

— Извиниться? — В душе Элис вспыхнула надежда. — Тони, ведь тогда все может быть по-другому!

Антонио ласково взъерошил ее волосы.

— Я понимаю. Тебе, наверное, пришлось нелегко.

— Да, но это того стоило.

Он нежно поцеловал ее, и Элис закрыла глаза, едва осмеливаясь верить, что теперь наконец все может быть хорошо. Ее решение принесло совершенно неожиданные результаты. Теперь она может доверить ему Марию. Элис представила себе, как они встретятся, как будут налаживать отношения. В глубине души она всегда об этом мечтала. А потом… девушка вспыхнула, не смея думать о будущем, когда время смягчит их сердца.

— Элис, родная, — прервал ее мечты голос Антонио, — я тебя подвел. Мне казалось, что я был осторожен, но… — Он беспомощно пожал плечами. — Ничего нельзя гарантировать на сто процентов.

— Гарантировать? — переспросила озадаченная Элис. — Что ты хочешь этим сказать?

Антонио поцеловал ее в кончик носа:

— Глупенькая! Ты прекрасно знаешь, о чем я. Я не сумел защитить тебя как следует. Но я не нарочно. Меньше всего на свете мне хотелось, чтобы ты попала в беду. — Он покачал головой, увидев недоумение на ее лице. — Хватит дразнить меня. Лучше рассказывай. Мне не терпится узнать, кто у нас — мальчик или девочка?

— Что?! — Элис ошеломленно уставилась на улыбающегося Антонио. — Мальчик… или девочка?

— Я говорю о нашем ребенке. — Он смущенно усмехнулся. — Я все равно рад, кто бы это ни был. Но, ради бога, не томи! Скажи, кто у меня — сын или дочь?

Элис наконец все поняла. И сдавленно вскрикнула:

— Так ты решил, что все эти таблички и книжки для ребенка?!

— Я всегда был сообразительным, — широко улыбнулся Тони. — Не зря же я учился в классе для особо одаренных детей.

Элис закрыла глаза, чтобы не видеть его радостного лица. Ребенок — их ребенок! Как всякий итальянец, для которого дети — смысл жизни, он счастлив, думая, что стал отцом, и готов простить ей все за то, что она выносила его дитя.

Стало быть, он ничего не понял. И все поцелуи и ласки объяснялись лишь тем, что он обрадовался тому, кто будет любить его без всяких условий, не вспоминая о его преступлении и позоре. И, конечно, Тони сразу же постарался улестить ее, ведь он ни за что не докажет своего отцовства. Элис беспомощно молчала. Она вдруг отчетливо представила, как была бы счастлива, если бы у них был малыш. Сердце девушки снова наполнилось невыносимой болью, и губы ее задрожали.