Читать «Секс в другом городе» онлайн - страница 137

Сара Харви

— Важная телеграмма! — вопил он, прокладывая себе дорогу к танцполу. — Прошу прощения, посторонитесь, мне нужно пройти… Важная телеграмма для лорда Беркли… Лорд Беркли… Кто-нибудь видел Его Светлость?.. О, вот и вы. Ваша Светлость.

Он склонился в низком поклоне перед абсолютно потрясенным Гаем, приложив руку к груди и тяжело дыша.

— О-о-о-чень жаль, что приходится прерывать вас, но вы ведь знаете, что значит управлять многомиллионным бизнесом и при этом быть в родстве с королевской семьей — просто ни минуты покоя! — виновато объяснил он толпе зрителей.

— Экстренный план в действии, — шепнул он мне, пока смущенный Гай пытался прочитать врученную записку, роль которой исполнил чистый лист из блокнота, украденного на стойке регистрации. — Мой друг Джастин работает здесь метрдотелем. Эмма мобилизовала нас в качестве резервных войск на случай возникновения чрезвычайной ситуации. Я весь вечер слежу за тобой из-за кулис, как ангел-хранитель, и сложившаяся в последние минуты ситуация показалась мне чрезвычайной дальше некуда! Не волнуйся, сокровище, мы с Джастином сейчас выведем отсюда Рода Стюарта, а ты потом уйдешь черным ходом.

Его шепот опять превратился в трубный глас, стоило ему повернуться к Гаю:

— Теперь вы видите, Ваша Светлость, выезжать нужно немедленно. Очень жаль, что пришлось испортить вам вечеринку и все такое, но вы же знаете, ПЧ просто ненавидит, когда его заставляют ждать…

Он крепко взял Гая за руку, подмигнул мне и утащил мой эскорт из зала, по дороге покрикивая: «Пожалуйста, никаких фотографий!»

— Члены королевских фамилий буквально полны маленьких причуд, — снисходительным тоном заявила тетушка Макса, которая чуть челюсть не потеряла, когда Гай принялся хлопать локтями.

Я отправилась на поиски шляпы и сумочки. Найду вещи, попрошу друга Люсиана вызвать такси и уберусь отсюда к чертовой матери.

Однако ускользнуть по-тихому оказалось не так просто, как я думала. Сумка нашлась под стулом, шляпа бесследно исчезла, но спокойно пройти к выходу, минуя толпу гостей, мне не удалось — присутствующие, так демонстративно избегавшие меня, теперь чуть не в очередь выстроились, чтобы поболтать со мной. Я была окружена толпой родственников Макса, жаждущих продвижения по социальной лестнице.

— Александра, ангел, не видела тебя целую вечность. А где твой очаровательный спутник? Только не говори, что он ушел. Я так расстроюсь!

— Хей, Алекс! Ты не можешь так запросто смыться, мы еще не узнали у тебя все новости!

— Алекс, дорогая! Я слышала, твой жених — родственник принца Чарльза?

О, я уже помолвлена, как мило.

— Ты обязательно должна рассказать, как вы познакомились.

— На яхте в Средиземном море, это было очень романтично, — улыбнулась я. Да ладно вам, всяко лучше, чем вечеринка в Беркшире.

— Ты обязательно должна прийти к нам на чай, когда мы в следующий раз приедем в город, дорогая, и приводи своего симпатичного друга.