Читать «Секс в другом городе» онлайн - страница 139

Сара Харви

Меня немного потряхивало от выброса адреналина. Живу на одних витаминах, а тут еще эти стрессы. Бар отеля манил меня, как сирена моряка. Сухой закон отменяется. В конце концов, это был чертовски нервный день.

Жаль, что я не курю. А так могла бы сесть на стул, поманить бармена и изображать Катрин Денёв. Или еще кого-нибудь.

Взгромоздившись на упомянутый стул, я привлекла внимание бармена.

— Пожалуйста, полусладкое… — устало начала я.

— …белое вино, мадам, — закончил он, выставляя передо мной уже наполненный бокал.

— Но я…

— От джентльмена в конце стойки, мадам.

Я повернула голову, намереваясь выразить признательность изящным кивком. Но изящный кивок и благодарная улыбка испарились, сменившись на моем лице выражением крайнего удивления.

— А ты-то какого черта здесь делаешь? — вырвалось у меня.

Джейк медленно покачал головой.

— Из всех баров в стране… Я тоже рад тебя видеть, Алекс. — Он взял со стойки свой бокал и подошел поближе. — А я живу в этом отеле.

— И газета за это платит? С ума сойти. Можно осмотреть еще пару отелей — и статья готова. Нельзя ли выделить из бюджета средства на накладные расходы?

— Пожалуй, пока можно ограничиться небольшой заметкой об этом отеле, раз уж ты здесь. — Он улыбнулся и сел рядом. — Я все еще не уверен, что пробуду в Лондоне достаточно долго, чтобы имело смысл обзаводиться жильем. Придется пока довольствоваться этим. — Он обвел рукой вокруг. — Судя по всему, ты приглашена на свадьбу? — Он кивнул на мою лилию.

Я приложила пальцы к ноющим вискам и кивнула.

— Видишь того парня, придурка в галстуке?

— Имеешь в виду жениха?

— Да… так вот это — Макс. Мы… ну, в общем, мы пять лет были вместе, не считая трех последних месяцев.

— Три месяца!

— Угу. — Я глотнула вина. — И, предупреждая твой следующий вопрос, какое-то время он общался с нами обеими… какое — не знаю, так и не решилась спросить.

— И ты пришла на его свадьбу?

— Меня пригласили.

— Понятно… но тем не менее.

— Обожаю свадебный торт.

— Можно утешиться тем, что этот мужчина — дурак. Ты выглядишь великолепно.

— Жаль, ты шляпу не видел.

— А куда она делась?

— Понятия не имею, может, дети ей в футбол играют — Я вздохнула и уставилась на свой бокал.

Джейк посмотрел на часы, потом оценивающе взглянул на меня.

— Через полчаса я ужинаю кое с кем, — медленно сказал он, — не желаешь присоединиться? Здесь тебе, кажется, не очень весело.

Подождите, он что, приглашает меня?

— Не хочу мешать вам, — неуверенно промямлила я.

— Не беспокойся, встреча по работе. Честно говоря, ты окажешь мне неоценимую услугу. Не все твои боссы — приятные в общении люди.

— Мои боссы? Они, между прочим, и твои тоже, так что лучше им не знать о твоем отношении к совместным обедам. Они могут смертельно обидеться.

Я подумала о том, как отреагировал Ларри на мой отказ отужинать с ним.

— Пожалуй, мне ничего не грозит. Видишь ли, фактически я не их подчиненный. В «Санди бест» меня в качестве консультанта пригласила управляющая компания, я призван решить ваши проблемы. А потом я отправлюсь на новые пастбища.

— Ты уйдешь от нас? — Я вдруг почувствовала себя обманутой. Я так долго переживала из-за того, что Джейк здесь, но ни разу не задумалась, как мне будет без него.