Читать «Наследники» онлайн - страница 150
Гарольд Роббинс
— Джек!
— Кто эта девчонка? — спросил он. — У нее такой чудный голос.
— Да ты ее не знаешь, — ответил я. — Ну, что ты там выяснил?
— Примерно то, что мы и предполагали. Он в долгах как в шелках, и банки нажимают на него. Ему пришлось связаться с Дэном Ричи на прошлой неделе, и они пытаются всучить телевидению все, что у них осталось.
— А как это касается нас?
— У Ричи все еще есть друзья. У тебя запланировано двадцать шесть фильмов, и если мы их не найдем, то они нас обойдут.
— Ладно, — сказал я. — Что-нибудь еще?
— Пока ничего. Я позвоню тебе завтра.
Я протянул Дорогуше телефонную трубку, затем закрыл дверь и снова включил воду.
Сквозь матовое стекло я видел, что она все еще стоит рядом. Она не шевелилась.
— Что-нибудь не так? — спросил я.
— Нет, — сказала она. — Я просто смотрю.
— На что?
— На тебя. Мне нравится смотреть на тебя через стекло, такое впечатление, что ты повсюду.
Я выключил воду.
— Лучше подай мне полотенце, — попросил я. — Прежде чем совершишь какой-нибудь необдуманный поступок.
— Уже совершила, — сказала она. — Два раза. Один раз, когда подавала тебе телефонную трубку, и второй, когда смотрела на тебя…
— Ну давай же полотенце. И не трать силы понапрасну, у нас впереди еще целая ночь.
Я обернул полотенце вокруг пояса, а вторым стал вытираться.
— Давай я вытру тебе спину, — предложила она.
Я бросил ей полотенце. У нее были быстрые и ловкие руки.
— Ты, случайно, не японка? — спросил я.
— А сито, похоза? — она засмеялась.
Дверь ванной открылась, и вошел Анхель. На его лице расплылась улыбка.
— Какая милая картина! Я вижу, вы уже познакомились.
— Налей себе пока что-нибудь, я сейчас выйду.
— Ладно, — сказал он и исчез.
Я взял у нее полотенце.
— Ты тоже иди.
Она скорчила рожицу.
— А я думала, что помогу тебе одеться.
Я засмеялся и подтолкнул ее к двери.
— Иди-иди, дорогая. Я уже большой мальчик, умею одеваться сам.
Они стояли возле бара, когда я вышел. Я поздоровался с Фэйт, девушкой Анхеля, и налил себе выпить.
— Вы уже ужинали? — спросил я.
Анхель отрицательно качнул головой.
— Нет.
Я посмотрел на девушек.
— Где бы вы хотели поужинать?
— А что, здесь плохое обслуживание? — спросила моя гостья.
— По-моему, нормальное.
— Так зачем же нам выходить в такую погоду? У тебя так хорошо и уютно, — сказала она. — Мы можем остаться здесь, покурить и прекрасно повеселиться.
Анхель засмеялся.
— Ну, что я тебе говорил, босс? Хорошая штучка?
Я посмотрел на нее, снимая телефонную трубку.
— Может быть, — сказал я. И заметил, как она слегка покраснела. Когда телефонистка ответила, я попросил соединить меня с рестораном.
Отбивные оказались не так уж плохи, Анхель начал было говорить о делах, но я прервал его.
— Завтра. У нас будет достаточно времени.
Официант убрал столик с посудой, и Анхель встал.
— Ну, ладно, Фэйт, нам пора.
Я не пытался задержать его. После их ухода Марианна продолжала сидеть неподвижно. Мы долго смотрели друг на друга.
— О чем ты думаешь? — наконец спросила она.
— Все никак не могу понять, — сказал я. — Что ты во мне нашла?
Она улыбнулась.
— Ты мне нравишься.
— Но почему?
— Это длинная история. — Она встала и пошла в спальню. — Как-нибудь расскажу.