Читать «Наследники» онлайн - страница 136
Гарольд Роббинс
— Значит, так, — повторила она. — Если, конечно…
Он нежно взглянул на нее, когда ее голос стал срываться.
— Если, конечно, что?
Она покачала головой и выдавила из себя:
— Ничего. Ничего не получится. Я актриса, и у меня есть работа. Мы не сможем быть вместе.
— Ты можешь бросить работу.
Теперь настал ее черед удивляться.
— Ты что, делаешь мне предложение?
— Наверное, — сказал он. — Ведь похоже, не так ли?
У нее на глазах выступили слезы.
— Но ведь ты никогда не говорил, что любишь меня, даже когда…
— Я люблю тебя, — сказал он.
Она бросилась к нему в объятия.
— Почему ты так долго молчал?
— Я просто глупец. И я не знал этого сам, пока не понял, что могу тебя потерять.
Она быстро поцеловала его и, отойдя в сторону, подняла бокал с шампанским.
— Спасибо, Стивен Гонт. Но нет.
Он едва не выронил свой бокал.
— Не удивляйся, — сказала она. — Мы ведь оба знаем, что у нас ничего не выйдет. Я не откажусь от карьеры.
— Значит, ты предпочитаешь быть актрисой, а не женщиной?
— Я жадная. Я всегда была жадной. Я хочу и то и другое, а с тобой мне придется сделать выбор.
— А с Ники?
— С Ники я буду и актрисой, и женщиной. Я знаю его. Мы с ним уже давно знаем друг друга. Он прекрасно понимает меня и не препятствует мне ни в чем. — Она отпила шампанского и улыбнулась. — Так что можешь не беспокоиться, с тобой все будет в порядке.
Он улыбнулся. Через минуту они уже оба хохотали. Он протянул к ней руки, и она снова оказалась в его объятиях.
— Итальяночка, сегодня мы проведем чудесный вечер в городе.
— Нет. Сегодня мы останемся здесь.
Он поцеловал ее.
— Я так люблю тебя. Ты веришь мне?
Она кивнула.
— Верю. Потому что я помню, что ты сказал, как мы можем любить друг друга. И мы любим друг друга. Но я еще знаю то, чего не знаешь ты.
Он вопросительно посмотрел на нее.
— Есть два вида любви. Одна венчается браком. Наша любовь — другая.
* * *
Приехав на работу на следующее утро, Сэм почувствовал, что все изменилось. Охранник у ворот почтительно приветствовал его тихим голосом вместо громкого: «Здравствуйте».
Группки служащих прекращали болтать и смотрели вслед его автомобилю. На его письменном столе лежала кипа записок о звонках.
— Клиенты звонят постоянно, — сообщила секретарша.
— Передай им, что сегодня в течение дня я сделаю заявление, — он знал, что в этот момент Стив встречается с руководством «Транс-Уорлд» в Нью-Йорке.
— Мистер Крэддок звонил и хотел узнать, не будет ли у вас времени принять его.
«Этот сукин сын не терял даром времени, — подумал Сэм. — Ну что ж, пускай приходит. Посмотрим, что он скажет, когда ему в штанах кое-что отрежут». А вслух произнес:
— Скажите ему, что я сейчас свободен.
Крэддок вошел с улыбкой на лице и протянул руку.
— Поздравляю, Сэм, — сказал он искренним голосом. — Я думаю, что это самое лучшее, что могло произойти с «Транс-Уорлд».
Сэм с сомнением посмотрел на него.
— Правда?
— Еще бы! Надо было что-то сделать, потому что они там, на востоке, на двадцать лет отстали от времени. — Он закурил. — Теперь, возможно, они сделают несколько фильмов, а то они уже забыли, для чего нужна студия.