Читать «Наследники» онлайн - страница 136

Гарольд Роббинс

— Значит, так, — повторила она. — Если, конечно…

Он нежно взглянул на нее, когда ее голос стал срываться.

— Если, конечно, что?

Она покачала головой и выдавила из себя:

— Ничего. Ничего не получится. Я актриса, и у меня есть работа. Мы не сможем быть вместе.

— Ты можешь бросить работу.

Теперь настал ее черед удивляться.

— Ты что, делаешь мне предложение?

— Наверное, — сказал он. — Ведь похоже, не так ли?

У нее на глазах выступили слезы.

— Но ведь ты никогда не говорил, что любишь меня, даже когда…

— Я люблю тебя, — сказал он.

Она бросилась к нему в объятия.

— Почему ты так долго молчал?

— Я просто глупец. И я не знал этого сам, пока не понял, что могу тебя потерять.

Она быстро поцеловала его и, отойдя в сторону, подняла бокал с шампанским.

— Спасибо, Стивен Гонт. Но нет.

Он едва не выронил свой бокал.

— Не удивляйся, — сказала она. — Мы ведь оба знаем, что у нас ничего не выйдет. Я не откажусь от карьеры.

— Значит, ты предпочитаешь быть актрисой, а не женщиной?

— Я жадная. Я всегда была жадной. Я хочу и то и другое, а с тобой мне придется сделать выбор.

— А с Ники?

— С Ники я буду и актрисой, и женщиной. Я знаю его. Мы с ним уже давно знаем друг друга. Он прекрасно понимает меня и не препятствует мне ни в чем. — Она отпила шампанского и улыбнулась. — Так что можешь не беспокоиться, с тобой все будет в порядке.

Он улыбнулся. Через минуту они уже оба хохотали. Он протянул к ней руки, и она снова оказалась в его объятиях.

— Итальяночка, сегодня мы проведем чудесный вечер в городе.

— Нет. Сегодня мы останемся здесь.

Он поцеловал ее.

— Я так люблю тебя. Ты веришь мне?

Она кивнула.

— Верю. Потому что я помню, что ты сказал, как мы можем любить друг друга. И мы любим друг друга. Но я еще знаю то, чего не знаешь ты.

Он вопросительно посмотрел на нее.

— Есть два вида любви. Одна венчается браком. Наша любовь — другая.

* * *

Приехав на работу на следующее утро, Сэм почувствовал, что все изменилось. Охранник у ворот почтительно приветствовал его тихим голосом вместо громкого: «Здравствуйте».

Группки служащих прекращали болтать и смотрели вслед его автомобилю. На его письменном столе лежала кипа записок о звонках.

— Клиенты звонят постоянно, — сообщила секретарша.

— Передай им, что сегодня в течение дня я сделаю заявление, — он знал, что в этот момент Стив встречается с руководством «Транс-Уорлд» в Нью-Йорке.

— Мистер Крэддок звонил и хотел узнать, не будет ли у вас времени принять его.

«Этот сукин сын не терял даром времени, — подумал Сэм. — Ну что ж, пускай приходит. Посмотрим, что он скажет, когда ему в штанах кое-что отрежут». А вслух произнес:

— Скажите ему, что я сейчас свободен.

Крэддок вошел с улыбкой на лице и протянул руку.

— Поздравляю, Сэм, — сказал он искренним голосом. — Я думаю, что это самое лучшее, что могло произойти с «Транс-Уорлд».

Сэм с сомнением посмотрел на него.

— Правда?

— Еще бы! Надо было что-то сделать, потому что они там, на востоке, на двадцать лет отстали от времени. — Он закурил. — Теперь, возможно, они сделают несколько фильмов, а то они уже забыли, для чего нужна студия.