Читать «Т. 4. Рассказы, не входившие в прижизненные сборники» онлайн - страница 302

Эдгар Аллан По

65

(Четверостишие, сочиненное для ворот

рынка, который решили построить на месте

Якобинского клуба в Париже.)

66

Букв.: отдаленнейшая Фула. В переносном смысле — крайний предел (лат.).

67

Перевод В. Хинкиса

68

Перевод И. Бернштейн

69

В миниатюре, в уменьшенном виде (лат.).

70

Ты не отгонишь ее, как пса от засаленной шкуры (лат.).

71

Исходя из общих соображений (лат.).

72

Бювар (фр.).

73

Копию (лат.).

74

Прежде всего (фр.).

75

Не найден (лат.).

76

Перевод З. Александровой

77

Фруассар Жан — французский хронист и поэт, историк и певец рыцарства.

78

Фанатика (ит.).

79

Избранную часть, цвет (фр.).

80

Примадонну, певицу, исполняющую главную роль (ит.).

81

Идеал (фр.).

82

Осанка (фр.).

83

Воздушного газа (фр.).

84

Ткани воздушной (лат.).

85

Плюмажем, пучком (фр.).

86

Спереди (фр.).

87

Небрежностью (фр.).

88

Долой Нинон, Нинон, Нинон —

Долой Нинон де Ланкло! (фр.)

89

Страны (фр.).

90

Изучить (фр.).

91

Увы! (фр.)

92

Вызывающим (фр.).

93

Наивностью (фр.).

94

Прием (фр.).

95

Над моим утесом (ит.).

96

Ум человеческий постичь но может Той радости, которой я полна (ит.).

97

Дорогой друг (фр.).

98

Так вот, мой друг (фр.).

99

Поспешностью, готовностью (фр.).

100

Прекрасную Францию (фр.).

101

Дурацкую Америку (фр.).

102

Почти (фр.).

103

Несколько поблекших (фр.).

104

Вечер (фр.).

105

Развязкой (фр.).

106

Любовными письмами (фр.).

107

Перевод З. Александровой

108

Шутка (фр.).

109

Дословно (лат.).

110

Все неизвестное кажется грандиозным (лат.).

111

Примечание. М-р Эйнсворт не пытается объяснить это явление, вполне, однако, объяснимое. Линия, проведенная с высоты 25 000 футов перпендикулярно к поверхности земли или моря, образует один из катетов прямоугольного треугольника, основание которого идет от образованного прямого угла к горизонту, а гипотенуза — от горизонта к шару. Но высота в 25 000 футов — это почти ничто в сравнении с длиной линии, уходящей к горизонту. Другими словами, основание и гипотенуза этого воображаемого треугольника так длинны по сравнению с перпендикулярным катетом, что первое и вторую можно считать почти параллельными. Таким образом, горизонт представляется аэронавту на уровне его корзины. Но, поскольку лежащая под ним точка кажется, и действительно находится, на большом расстоянии от него, она тем самым кажется лежащей значительно ниже горизонта. Отсюда впечатление вогнутости; оно сохраняется, пока высота подъема не станет настолько значительной по сравнению с расстоянием до горизонта, что кажущаяся параллельность основания и гипотенузы исчезнет. Тогда земля представится выпуклой, как оно и есть (Примеч. автора.)