Читать «Серенада для невесты» онлайн - страница 46

Виктория Лайт

Анна умоляюще посмотрела на опекуна. Ее черные глаза излучали боль. Добрый лорд Чизвик не мог этого вынести.

— Конечно, нужно чтото сделать, — решительно сказал он. — Поговорить с Артуром…

— Ах, только не это! — всплеснула руками Анна. — Что он обо мне подумает? Нет, это ужасно неприлично… Я никогда не осмелюсь сказать ему, что знаю об этом позорном условии…

Анна встала и принялась ходить по столовой. Откровенная беседа с Артуром не входила в ее планы. По крайней мере, пока. Тот сразу догадается, что рассказать ей о завещании мог только Гарольд, и получится очень некрасиво для них обоих. Конечно, можно было бы просто признаться в том, что она любит другого и… Анна призадумалась. Да, звучит заманчиво. Но становиться причиной ссоры друзей ей не хотелось, да ей и нельзя предпринимать никаких шагов, не посоветовавшись с Гарри. Она должна быть осторожной, чтобы никому не навредить.

— Лучше бы мне никогда не приезжать в Англию! — воскликнула девушка.

— Анна, дорогая, с Артуром могу поговорить я, — предложил лорд Чизвик.

— Это было бы замечательно, — с наигранной грустью вздохнула Анна. — Но чего мы этим добьемся? Разве Артур легко откажется от выгоды, которую ему сулит брак со мной?

Лорд Чизвик призадумался. А девочка права. Но неужели не существует никакого способа расстроить эту свадьбу? Бедняга и не заметил, как ловко Анна перетянула его на свою сторону.

— Разве в завещании нет никаких оговорок? — продолжила девушка. — Например, на случай, если со мной чтонибудь произойдет. Представьте себе, что я сбежала из монастыря с красивым офицером и пропала…

Лорд Чизвик рассмеялся. Такой вариант развития событий казался ему наименее правдоподобным.

— Ты слишком благоразумна, чтобы сбегать с офицером! — воскликнул он с улыбкой.

Была, захотелось добавить Анне. До того, как встретила Гарольда. Если бы он предложил мне убежать с ним… Что ж, у нас всегда останется эта возможность, если не получится решить дело похорошему.

— Знаешь, согласно завещанию Артур не теряет свое наследство, если не женится на тебе, — задумчиво проговорил лорд Чизвик.

Анна навострила уши. Вот как раз это она и хотела выяснить, затевая столь неприятный разговор.

— Он просто не сможет свободно распоряжаться им… Ах, да, и фамильный замок он тоже потеряет.

— Как несправедливо, — поежилась Анна. — Вот значит, во сколько меня оценили. А кто же будет распоряжаться имуществом Артура, если не он сам?

— Я, — смущенно пробормотал Чизвик. — Душеприказчиком назначен я…

— Дядя Джордж! — Все свое негодование Анна вложила в этот возглас. — Как вы могли…

— Но, дитя мое, таково завещание Антуана Шафтсбери. — Лорд Чизвик развел руками. — Я был его лучшим другом.

— Похоже, у вас немало безумных друзей, — заметила Анна с едкой иронией. — Мой отец, отец Артура. И как вы только могли допустить такое?

Если бы лорд Чизвик не был бы смущен словами девушки, он бы давно обратил внимание на то, как сильно изменилось ее поведение. Она больше не была несчастной девочкой, жертвой обстоятельств. Наоборот, на ее лице была написана суровая решимость сражаться за себя.