Читать «Сожженные мосты» онлайн - страница 1374
Александр Владимирович Маркьянов
91
Прим автора — в нашем мире это так называемый Северный президентский дворец. У Саддама рядом с аэропортом было два дворца — Северный и, с другой стороны, дворцовый комплекс Радванлия. Там же, около аэропорта, но выше и дальше — тюрьма Абу-Грейб.
92
Существует и в наше время, называется Канат Аль-Джайш, или армекйчский канал. Прорыт с теми же целями, что и описаны в романе — нов этом мире он сквозной, а в нашем — почему то нет, в районе Аль-мулла Альван он не впадает в Тигр, строители оставили между Тигром и каналом перемычку в несколько сотен метров.
93
В нашем мире — аэропорт Рашид
94
В нашем мире этот район располагается между Имам Али стрит и печально знаменитым Саддам-Сити.
95
Сама эта приставка «честь имею» говорит о многом. Так имели право представляться только дворяне и офицеры, не дослужившиеся до дворянства, личного или потомственного, но находящиеся на действительной военной службе.
96
Зир — палестинский кувшин, делается из необожженной глины. Молодой зир пропускает воду, но в нем вода хранится свежей и чистой. В пожилом зире, который не пропускает ничего, хранят вино елей. В этом палестинцы и грузины похожи — грузины тоже хранят вино не в деревянных бочках, а в огромных глиняных емкостях.
97
Игровые деньги — князья Абашидзе, правители Аджарии были давними и верными сторонниками России на Кавказе, в благодарность за это Их Величество дал еще в пятидесятые годы патент на устройство в Батуми игровых заведений в добавок к курортным которые там уже были. В Российской империи игровые заведения были запрещены почти везде — и можете себе представить, во что превратился Батуми, курорт да еще с казино. Поэтому князья Абашидзе считались богатейшими людьми в Грузии.
98
грузины пьют вино из рога.
99
почему среди Воронцова и его друзей детства было принято так называть друг друга, см. «Адепты стужи», предыдущую книгу.
100
Аль-Рус — русская дорога, в нашем мире печально известная Матар Саддам Аль-Дюваль. Аль-Иттихад, союз, дорога названа так в честь союза русского и арабского народов, в нашем мире это Аль-Мосил
101
Харитхия — охота на шакалов. Традиция эта идет со времен британского владычества, когда харитхия заменяла колонизаторам охоту на лис.
102
пуристы — традиционалисты, ревнители чистого стиля.
103
Неем 5:7;
104
Прим. автора — Аль-Джазира по-арабски и есть «остров»
105
Это и в самом деле так Выходной — пятница, работу начинают в шесть и заканчивают в тринадцать ноль-ноль.
106
То есть десятирублевую купюру, червонец.
107
Поклон — подарок.
108
по-сербски и по-русски «поесть» звучит одинаково.