Читать «Войны клонов» онлайн - страница 56
Карен Тревис
Бронированная дверь с зловещим грохотом распахнулась, открыв попахивающий гнилью проход — как в кишки банты. Рекс заглянул туда, держа длинный коридор в прицеле своей винтовки.
«Да уж, — подумал он — Мы снова лезем в банту не с того конца».
Он щелчком включил встроенный в шлем прожектор, отбросив голубовато-белый кружок света на противоположную стену. Четверо бойцов — Корик, Вэйз, Эйр и Ланн — последовали его примеру. Вдоль всего прохода угольно-черными провалами темнели ниши, расположенные на одинаковом расстоянии друг от друга, а в непросматриваемых местах можно было ожидать засады.
Это было похоже на одну из тех кошмарных тренировок по «зачистке» здания, которую мог бы устроить инструктор ВАР в Камино в рамках программы обучения солдат. Там любят показывать, как ты можешь погибнуть, если у тебя не будет глаз на затылке и если каждую тень ты не будешь расценивать как врага.
В сравнении с этим открытое поле боя под дождем старых добрых лазерных очередей было просто местом отдыха. Рекс приложил палец к губам и подал знак своему отряду совершить предупреждающий перекрестный маневр, проверив и зачистив каждый сектор туннеля, прежде чем двигаться дальше.
— Погасите свет и не включайте, если только мы не встретим врага, — сказал Рекс. — Используйте приборы ночного видения и тепловизоры. — Он повернулся к Скайуокеру. — Вы ведь хорошо можете видеть в темноте, верно, сэр?
— Я ориентируюсь с помощью чувств, — ответил Энакин.
Под ботинками Асоки что-то хрустнуло.
— Со мной тоже все в порядке. Тогруты хорошо видят при недостатке света.
— Только не закусывай местными грызунами, малыш. — Он обрадовался, что она поняла шутку. Это было большим достижением. — Но если только они не будут в пеленках, стреляй. На поражение.
— А это справедливо? — спросила Асока.
Двое джедаев пробирались по коридору следом за Рексом. Он надеялся на то, что их чувство опасности, которое давала им Сила, не подведет.
— При освобождении заложников ты не можешь позволить себе роскошь проводить идентификацию. Либо ты убиваешь врага первая, либо убивают тебя. Единственные, в отношении кого ты можешь позволить себе благое сомнение, это те, кого ты уже с уверенностью определила как заложников. Все остальные — противники до тех пор, пока не докажут обратное.
— Ничего себе, — сказала она. — А что если…
— Думаю, что все просто, Асока, — сказал Скайуокер. — Делай, как говорит Рекс.
Они продвигались по проходу, ожидая самого худшего. Рекс пытался представить себе планировку монастыря, выстраивая в уме план поисков. Это было нескорым делом.
«Похоже, Дуку приготовил по пути немало сюрпризов. Командир знает это. И я знаю», - думал Рекс, активируя в шлеме опцию прибора ночного видения.
Едва он это сделал, как впереди на расстоянии нескольких метров от них показалось нечто, со всех сторон неестественно ровное и гладкое. Оно выглядело в приборе как зеленое пятно и приближалось к ним. Рекс поднял оружие. Корик и Ланн, находившиеся метров на пять впереди, швырнули неизвестный объект об стену и приставили к его голове бластеры как раз в тот момент, когда Скайуокер ринулся вперед, выхватив лазерный меч.