Читать «Вальс любви» онлайн - страница 75

Хортенз Кэлшиер

В двери появилась Салли.

— Все системы работают нормально?

Он кивнул и тут же спросил:

— Поскольку обед у нас домашний, ты не будешь возражать, если я приглашу Майка Нестера?

— Позвони ему, — согласилась она, послала воздушный поцелуй и упорхнула.

Энди набрал номер приюта. К счастью, Майк оказался там. Пока он диктовал ему адрес, в кабинет вошла Дорис с двумя стаканами виски. Закончив разговор с Майком, он сказал:

— Надеюсь, один достанется мне?

— Один твой, — протянула она ему стакан. — Один мой. В обоих неразбавленный «Димпл». Будем здоровы.

— Празднуем что-нибудь?

— Твое любезное приглашение на сегодняшнюю ночь Ты, наверное, возражал не больше меня.

— Меньше, — криво усмехнулся он. — Я вообще не спорю так, как споришь ты.

Она присела на диван рядом с ним, даже не пытаясь доказывать, что он не прав.

— Ты уже приступил к своей канцелярской работе?

— Нет еще. Начну после свадьбы. — Он сделал глоток виски. — Как там Андрус?

— Прекрасно. — Она тоже сделала глоток и покачала головой. — Какая-то у нас замороженная, чопорная беседа. Очень похоже на тех Хаммелов, с которыми я тут познакомилась.

— Да. Если я когда-нибудь женюсь, у жены появятся обалденные родственники по мужу, а?

— У жены? Мне начинает нравиться Салли, Энди.

— Ты еще больше полюбишь ее, Дорис. — Он уставился в свой стакан. — А я отлично провел эти дни с твоими родственниками. Они такие… счастливые.

— Счастливые в браке, ты хочешь сказать. Ты им тоже понравился. С каких это пор детишки Кэрол называют тебя дядя Энди?

— Со дня приезда сюда. Я катал их на плечах и все такое. — Он поднял глаза от своего стакана. — А я скучал по тебе. С того самого момента, когда ушел из таверны.

Дорис с трудом проглотила ком в горле.

— Я тоже скучала по тебе с того момента, когда сказала себе: ну и пусть, счастливое избавление.

Энди вскочил так стремительно, что Дорис подпрыгнула. Он запер дверь, прислонился к ней спиной, вытянул руки и поманил ее.

— Иди сюда, мисс Дорис. Поздоровайся со мной как следует.

В мгновение ока она оказалась в его объятиях. Оказалась дома. Со времени грозы ей не было так надежно и безопасно. Энди! Она так его любит.

Ее возбуждение, ее потребность в нем перешли в поцелуй. Он с такой жаждой овладел ее мягкими, податливыми губами, что она тут же оказалась во власти его неистового желания.

Он словно не мог насытиться ею и понимал уже, что не насытится никогда. В нем вспыхнула надежда, которой он не знал раньше.

Взяв ее лицо в свои руки, он покрывал его лихорадочными поцелуями. Запустив пальцы в темные шелковистые волосы, пил живительный нектар из сочной глубины ее рта.

Вдруг его пальцы в своем эротическом танце наткнулись на твердую шишку. С большой неохотой Энди оставил ее губы, посмотрел на голову и снова прошелся кончиками пальцев по яйцевидному бугорку. В его глазах мелькнула тревога.

— Что это такое?

— Я получила хороший урок. — Она прижалась щекой к его груди и перевела дыхание.

— Как? Когда? Господи, Дорис! Ты поранилась?

— Ничего страшного. — Она погладила его щеку, расслабляя стиснутые челюсти. — Давай сядем, и я все расскажу.